汉英词典
Chinese-English Dictionary
MEANING OF 有苦说不出
having unspeakable bitter suffering / (often used after 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连[ya3 ba5 chi1 huang2 lian2])
yǒu () shuō/shuì bù/bú chū
EXAMPLE SENTENCES

哑巴吃黄连,有苦说不出

And I drink coptis, also can't speak the bitterness.

我吃了哑巴亏,有苦说不出,你就不要取笑我了。

Don't make fun of me. I have already swallowed the bitter pill in silence.

你一定被人误会过吧,那滋味可是真是哑巴吃黄莲e——有苦说不出啊!

You must have been to be misunderstood, the taste is a dummy eat huang2 lian2, have bitterness could not say!

麻烦常常出在外出旅行之时, 两眼一抹黑,倘若再加上语言不通,那可真叫人有苦说不出

Problems, however, often arise when you are wide at sea as a stranger going on a trip to other places. Your suffering could be unspeakably compounded if you don't know the language.

他把老实的花儿晒得抬不起头,真是哑巴吃黄连,有苦说不出。人们吃着各种新式的棒冰,住进了空调间,享受着凉爽。

He honestly can not afford to carry the flowers tan head, People eating a variety of new ice lolly, was admitted to the air-conditioning, the enjoyment of the cool.

因为他想获得一张大学文凭,美国大学则想要他的钱,他来到了美国。但是,这样的“天作之合”却让双方都有苦说不出

He's in America because he wants a college degree, and because his American college wants his money. But in this marriage of convenience, both parties suffer.