汉英词典
MEANING OF 弊 hsk 6
COMMON WORDS WITH 弊 | ||
---|---|---|
弊端
hsk 6
bì duān
malpractice / abuse / corrupt practice
hsk 6
|
||
|
||
作弊
hsk 6
zuò bì
to practice fraud / to cheat / to engage in corrupt practices
hsk 6
|
||
|
||
弊病
hsk 6
bì bìng
malady / evil / malpractice / drawback / disadvantage
hsk 6
|
||
|
||
lì bì
pros and cons / merits and drawbacks / advantages and disadvantages
|
||
|
||
积弊
( 積弊 )
jī bì
age-old (malpractice) / long established (corrupt practices) / deeply rooted (superstition)
( 積弊 )
|
||
|
||
wǔ bì
to engage in fraud
|
||
|
||
xùn sī wǔ bì
to abuse one's position for personal gain (idiom)
|
||
|
||
时弊
( 時弊 )
shí bì
ills of the day / contemporary problems
( 時弊 )
|
||
|
||
权衡利弊
( 權衡利弊 )
quán héng lì bì
to weigh the pros and cons (idiom)
( 權衡利弊 )
|
||
|
||
针砭时弊
( 鍼砭時弊 )
zhēn biān shí bì
point out problems and persuade sb. to correct them
( 鍼砭時弊 )
|
||
|
||
营私舞弊
( 營私舞弊 )
yíng sī wǔ bì
see 徇私舞弊[xun4 si1 wu3 bi4]
( 營私舞弊 )
|
||
|
||
liú bì
malpractice / long-running abuse
|
||
|
||
兴利除弊
( 興利除弊 )
xīng lì chú bì
to promote what is useful and get rid of what is harmful (idiom)
( 興利除弊 )
|
||
|
||
切中时弊
( 切中時弊 )
qiè zhòng shí bì
to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target / to hit the nub of the matter
( 切中時弊 )
|
||
|
||
gè yǒu lì bì
cut both ways
|
||
|
||
yǒu lì yǒu bì
to have both advantages and disadvantages
|
||
|
||
bì hài
malady / harm / ills of system / undesirable points
|
||
|
||
chú bì
Cheat
|
||
|
||