汉英词典
Chinese-English Dictionary
MEANING OF 捨不得孩子套不住狼
one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb) / (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things
bù/bú dé/děi/de hái zi/zǐ tào zhù láng
EXAMPLE SENTENCES

舍不得鱼饵,钓不得大鱼。

He that would fish must venture his bait.

警察阻拦不住人群。

The police were unable to hold back the crowd.

守财奴宁肯挨饿受冻也舍不得花钱。

Misers put their back and belly into their pockets.

开饭了,别舍不得离开电视了。

Dinner's ready, if you can tear yourself away from the TV.

守财奴宁可打赤膊饿肚皮,也舍不得掏腰包。

Misers put their back and their belly into their pockets.

薄冰承不住卡车重量。

The thin ice cannot bear truckloads.

昨夜寒蛩不住鸣。

Han Ming could not last night cricket.

您要小套,中套还是大套?。

Would you like small, medium or large?

“这样的孩子就像年轻的狼,食物是他们的血肉。”索尔比太太说。

"Children like that feel like young wolves an' food's flesh an' blood to 'em," said Mrs. Sowerby.

这聚会太开心了,我舍不得离开。

The party was so good I couldn't drag myself away.