EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
破冰船是俄罗斯历史上整整一个时代的象征。 The icebreaker symbolizes a whole epoch in the history of Russia. | ||
俄罗斯正在升级它的北海舰队,准备增加18艘破冰船。 Russia is upgrading its northern fleet, which includes 18 icebreakers. | ||
20世纪初,借助于直线破冰船,俄国成为当时北冰洋开发的领头羊。 In the beginning of the 20th century Russia was a leading country that developed the Polar Ocean with the help of linear ice-breakers. | ||
随着货运量交易的上升,将会有很多船只需要破冰船的帮助。 With the increase in freight turnover there will be a larger number of ships that will need icebreaker assistance. | ||
“叶尔马克”和“斯维亚托戈尔”号是当时世界上最坚固的破冰船。 Russian ships ‘Ermak’ and ‘Svyatogor’ were the strongest ice-breakers in the world. | ||
在极地冰区中,破冰船利用起尾部的特殊凹槽与被拖船船首相连的拖带方法。 A method of towing vessels through polar ice by means of icebreaking tugs with a special stern notch suited to receive and bow of the vessel to be towed. | ||
美国研究人员私下抱怨预算受到限制,且破冰船的数量也远远少于俄罗斯,这限制了美国在南极的活动范围。 US researchers quietly complain about budget restraints and having far fewer icebreakers than Russia, limiting the reach of the United States in Antarctica. | ||
后更名为“卡拉辛”号的“斯维亚托·戈尔”号是俄国第二艘北极破冰船,建造堪称精良。 Ship 'Svyatogor' that was renamed into 'Krasin' later is the second Polar ice-breaker in Russia with the most perfect construction. | ||
它正在建造第二艘破冰船,并在地球上最冷的其中一个地方、海拔13422英尺的冰穹上进行研究钻井作业。 It is building its second ice-breaking ship and setting up research drilling operations on an ice dome 13,422 feet above sea level that is one of the planet's coldest places. | ||
战后,这个具有历史意义的破冰船积极投身于北冰洋的考察探险活动中,并且第一个成功到达新地岛的渴望海角。 After the war the historic icebreaker took an active part in research expeditions in the Polar Ocean and was the first to reach the Cape of Desire. | ||