EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
笔者追本溯源,从英国法的角度来考察“物权凭证”的原始含义。 By tracing to its source, this thesis examines the original meaning of document of title from the perspective of English law. | ||
无论是按国法,还是按党纪,他都逃不了挨板子。 Whether tried according to the law of the state or the Party discipline, he cannot escape the caning he deserves. | ||
英英济济。王家兄弟。 The Wang brothers were all outstanding. | ||
实践中各国法院基本上都适用法院本国法,仅有少数例外情况。 In practice, the courts largely apply the domestic law with only a few exceptions. | ||
我喜欢那些巍峨高山、英英牧场和湖涧小溪。 I love the mountains, the meadows, the lakes and streams. | ||
基本掌握美国法知识,尤其是了解如何办理合同法,商法,知识产权法和民事侵权法案件。 Have a fair command of American legal knowledge, especially knowing how to deal with cases on contract law, business law, intellectual property law and torts. | ||
我购买了一块长五英呎宽四英呎的地毯。 I bought a 4 feet by 5 feet rug. | ||
英国是个君主立宪制国家。 Britain is a constitutional monarchy. | ||
吉英,我恭喜你。 Jane, I congratulate you. | ||
所有这些家具都是英国货。 All the furniture is of English provenance. | ||