EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
这些新兴公司正在成为全球的蓝筹股。 These new companies are becoming global blue chip companies. | ||
许多投资者都会发现,买入一支收益率高于5%的蓝筹股机不可失。 There will be plenty of investors who figure that the chance to own blue-chip stocks on yields of more than 5% is too good to miss. | ||
蓝筹股急剧上涨,但其他上市股票收盘时实际上均有小幅下跌。 Blue chip issues were sharply higher, but the rest of the market actually declined slightly by the end of the day. | ||
在证券市场,悲观情绪蔓延。伦敦富时100蓝筹股指数跌停于数周内的最低水平。 On stock markets, sentiment was also frayed and in London the FTSE 100 index of bluechips closed at its lowest level for seven weeks. | ||
讽刺的是,现在掌管金融系统的巨擘们厌恶额外的风险,甚至害怕贷款给最优质的蓝筹股。 Ironically, those now in charge of the giants of the financial system are suffering from excessive risk aversion, scared of lending even to the bluest of chips. | ||
在上午的交易中,欧元区蓝筹股的晴雨表欧洲Stoxx50指数下跌了0.9%,金融股板块领跌所有版块。 In morning trading, the euro Stoxx 50 index, a barometer of euro zone blue chips, fell 0.9 percent, with financial shares leading all market sectors lower. | ||
新版海峡时报指数将于明年1月10日启用,由按照市值挑选出的30只领先蓝筹股组成,扬子江船厂的市值约为40亿新元。 The new index, which kicks off Jan. 10, will comprise 30 leading blue-chip companies ranked by market capitalization; Yangzijiang's market cap is about S$4 billion. | ||