汉英词典
MEANING OF 調虎離山
調虎離山
(调虎离山)
to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom) / to lure an enemy away from his territory
Try to make the tiger leave the original hill / Metaphorically use tricks to make the other party leave the original place in order to take advantage of the opportunity
设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。
EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
那个蓝衣男子能够想得到声东击西,调虎离山的计谋,又能领导这些变异人,足见他能力超凡。 That blue dress man can want to get diversion and accommodate a tiger to leave accounting of mountain to aspire for and lead these variation persons again, it suffices to show his ability is peerless. |