傲七爷 - 枕边童话 Zhen Bian Tong Hua
- posted on 2021-02-06
- vocabulary (35)
- Angelic M...
zhěn tóu xià de tóng huà shū
枕头下的童话书
The fairy tale book under the pillow
sī zì shōu cáng de xìng fú
私自收藏的幸福
The happiness of private collection
shǎo nián de wǒ xiǎng qīng sù shén me gǎn chù
少年的我想倾诉什么感触
When I was young, I want to talk about my feelings
mí shī sēn lín de xiǎo lù
迷失森林的小鹿
The deer lost in the forest
huì bù huì yù dào nǚ wū
会不会遇到女巫
Will you meet a witch?
gù shì lā kāi xù mù
故事拉开序幕
The story begins
xīng guāng bō kāi zuì shén mì de wù
星光拨开最神秘的雾
The starlight pulls away the most mysterious fog
diǎn qǐ jiǎo jiān xuán zhuǎn wǔ bù
踮起脚尖旋转舞步
tiptoe spinning dance step
huǎng huǎng hū hū tīng shuí zài kū
恍恍惚惚听谁在哭
Trance to listen to who is crying
yuè guāng dīng zhǔ chuāng wài de zhí wù
月光叮嘱窗外的植物
Moonlight tells the plants outside the window
yù dào hái zi jì dé ràng lù
遇到孩子记得让路
When you meet a child, remember to give way
shuí huì jiù shú wǒ gū dú
谁会救赎我孤独
Who will redeem my loneliness
nǐ shì nà tóng huà lǐ de gōng zhǔ zhàn zài guāng míng chù
你是那童话里的公主站在光明处
You are the princess in the fairy tale standing in the light
wǒ dài shàng huá lì jiǎ miàn zhuǎn shēn duǒ jìn hēi lǐ fú
我戴上华丽假面转身躲进黑礼服
I put on the gorgeous mask and turned and hid in the black dress
qǐng hé wǒ qǐ wǔ chèn zhe tóng huà hái méi yǒu jié shù
请和我起舞趁着童话还没有结束
Please dance with me while the fairy tale is not over
tiān liàng hòu ràng yī qiè huī fù
天亮后让一切 恢复
Let everything recover after dawn
zhěn tóu xià de tóng huà shū
枕头下的童话书
The fairy tale book under the pillow
sī zì shōu cáng de xìng fú
私自收藏的幸福
The happiness of private collection
shǎo nián de wǒ xiǎng qīng sù shén me gǎn chù
少年的我想倾诉什么感触
When I was young, I want to talk about my feelings
mí shī sēn lín de xiǎo lù
迷失森林的小鹿
The deer lost in the forest
huì bù huì yù dào nǚ wū
会不会遇到女巫
Will you meet a witch
gù shì lā kāi xù mù
故事拉开序幕
The story begins
xīng guāng bō kāi zuì shén mì de wù
星光拨开最神秘的雾
Starlight pulls away the most mysterious fog
diǎn qǐ jiǎo jiān xuán zhuǎn wǔ bù
踮起脚尖旋转舞步
Stay on tiptoe and spin dance steps
huǎng huǎng hū hū tīng shuí zài kū
恍恍惚惚听谁在哭
Trance listening to who is crying
yuè guāng dīng zhǔ chuāng wài de zhí wù
月光叮嘱窗外的植物
Moonlight tells the plants outside the window
yù dào hái zi jì dé ràng lù
遇到孩子记得让路
When you meet a child, remember to give way
shuí huì jiù shú wǒ gū dú
谁会救赎我孤独
Who will redeem my loneliness
nǐ shì nà tóng huà lǐ de gōng zhǔ zhàn zài guāng míng chù
你是那童话里的公主站在光明处
You are the princess in the fairy tale standing in the light
wǒ dài shàng huá lì jiǎ miàn zhuǎn shēn duǒ jìn hēi lǐ fú
我戴上华丽假面转身躲进黑礼服
I put on the gorgeous mask and turned and hid in the black dress
qǐng hé wǒ qǐ wǔ chèn zhe tóng huà hái méi yǒu jié shù
请和我起舞趁着童话还没有结束
Please dance with me while the fairy tale is not over
tiān liàng hòu ràng yī qiè huī fù
天亮后让一切 恢复
Let everything recover after dawn
nǐ shì nà tóng huà lǐ de gōng zhǔ zhàn zài guāng míng chù
你是那童话里的公主站在光明处
You are the princess in the fairy tale standing in the light
wǒ dài shàng huá lì jiǎ miàn zhuǎn shēn duǒ jìn hēi lǐ fú
我戴上华丽假面转身躲进黑礼服
I put on a gorgeous mask and turned and hid in the black dress
qǐng hé wǒ qǐ wǔ chèn zhe tóng huà hái méi yǒu jié shù
请和我起舞趁着童话还没有结束
Please dance with me while the fairy tale is not over
tiān liàng hòu ràng yī qiè huī fù
天亮后让一切 恢复
Let everything recover after dawn