华晨宇 - 好想爱这个世界啊 Hao Xiang Ai Zhe Ge Shi Jie A
- posted on 2021-04-10
- vocabulary (64)
- 華晨宇 HuaChenYu
bào zhe shā fā shuì yǎn hūn huā líng luàn tóu fā
抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
Holding the sofa, sleepy eyes and messy hair
què kě wàng xiàng diàn yǐng zhǔ jiǎo yī yàng xiāo sǎ
却渴望像电影主角一样潇洒
But eager to be as cool as the protagonist of the movie
wū yán jiǎo xià pái zhe wū yā mì mì má má
屋檐角下 排着乌鸦 密密麻麻
Under the corners of the eaves, crows lined up densely.
bèi yā yì de qíng xù bù zhī rú hé biǎo dá
被压抑的情绪不知如何表达
I don’t know how to express the suppressed emotions
wú lùn wǒ zài zhè lǐ zài nà lǐ
无论我 在这里 在那里
Whether I am here or there
fǎng fú shī hún de chóng míng
仿佛失魂的虫鸣
The cries of insects that seem to lose their souls
què míng bái cǐ kè yīng gāi zuò xiē nǔ lì
却明白此刻应该做些努力
but understand that some effort should be made at this moment
wú lùn wǒ zài zhè lǐ zài nà lǐ
无论我 在这里 在那里
Whether I am here or there
bù néng mí bǔ de guò qù
不能弥补的过去
The irreparable past
měi dāng xiǎng qǐ
每当想起
Whenever I think of it
xiǎng guò lí kāi
想过离开
Think about leaving
yǐ zhè zhǒng fāng shì cún zài
以这种方式存在
exist in this way
shì yīn wèi nà xiē páng bái nà xiē zī tài nà xiē shāng hài
是因为 那些旁白 那些姿态 那些伤害
Because of those narrations, gestures, and injuries
bù xiǎng lí kāi
不想离开
do not want to leave
dāng nǐ shuō hái yǒu nǐ zài
当你说还有你在
When you say you are there
hū rán wǒ kāi shǐ mò míng qī dài
忽然我开始莫名 期待
Suddenly I started to be inexplicably looking forward
xī yáng xī xià fān zhe diàn huà wú rén bō dǎ
夕阳西下 翻着电话 无人拨打
The setting sun goes down, turning the phone, no one dialed
shì xí guàn gū dú de wǒ gāi dé dào de ba
是习惯孤独的我该得到的吧
I'm used to loneliness, I deserve it
dú mù qiáo ya bǎ shuí tuī xià cái suàn yíng jiā
独木桥呀 把谁推下 才算赢家
The single-plank bridge, whoever pushes it down, is the winner
wǒ wú shēng de fǎn kàng hé shí néng zhàn shèng tā
我无声的反抗何时能战胜它
When will my silent resistance overcome it?
wú lùn wǒ zài zhè lǐ zài nà lǐ
无论我 在这里 在那里
Whether I am here or there
fǎng fú shī hún de chóng míng
仿佛失魂的虫鸣
The sound of insects that seem to lose their souls
què míng bái cǐ kè yīng gāi zuò xiē nǔ lì
却明白此刻应该做些努力
But I understand that some effort should be made at this moment
wú lùn wǒ zài zhè lǐ zài nà lǐ
无论我 在这里 在那里
Whether I am here or there
bù néng mí bǔ de guò qù
不能弥补的过去
The irreparable past
měi dāng xiǎng qǐ
每当想起
Whenever I think of it
xiǎng guò lí kāi
想过离开
Think about leaving
yǐ zhè zhǒng fāng shì cún zài
以这种方式存在
exist in this way
shì yīn wèi nà xiē páng bái nà xiē zī tài nà xiē shāng hài
是因为 那些旁白 那些姿态 那些伤害
Because of those narrations, gestures, and injuries
bù xiǎng lí kāi
不想离开
do not want to leave
yě xǔ cháng shì guò bèi ài
也许尝试过被爱
Maybe I have tried to be loved
huì kāi shǐ yǎng wàng wèi lái
会开始仰望未来
will begin to look up to the future
shāng bā jiù diū gěi huí yì ba
伤疤 就丢给回忆吧
Throw the scars to memories
fàng xià cái dé dào gèng hǎo a
放下 才得到更好啊
Let it down to get better
bié pà bié pà
别怕 别怕
Don't be afraid, don't be afraid
xiǎng guò lí kāi
想过离开
Think about leaving
dāng yáng guāng bài gěi yīn mái
当阳光败给阴霾
When the sun loses to the haze
méi xiǎng dào nǐ huì pīn mìng wèi wǒ bō kāi
没想到你会拼命为我拨开
Unexpectedly, you would desperately put aside for me
céng xiǎng guò lí kāi
曾想过离开
I thought about leaving
què yòu jiān chí dào xiàn zài
却又坚持到现在
but persisted till now
áo guò le nà xiē páng bái nà xiē zī tài nà xiē shāng hài
熬过了 那些旁白 那些姿态 那些伤害
Through those narrations, those gestures, those hurts
bù xiǎng lí kāi
不想离开
do not want to leave
dāng nǐ de xiào róng zhàn kāi
当你的笑容绽开
When your smile blooms
zhè shì jiè tū rán tián mǎn sè cǎi
这世界突然填满 色彩
The world is suddenly filled with colors
bào zhe shā fā shuì yǎn hūn huā líng luàn tóu fā
抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
Holding the sofa, sleepy eyes and messy hair
xī yáng xī xià jiē tōng diàn huà shì nǐ ya
夕阳西下 接通电话 是你呀
The setting sun sets on the phone. It's you