subtitles

měi yī cì zǒu jìn
一次走近
Every time I approach
zǒng shì nà me qiāo qiāo dì
总是那么悄悄地
Always so quietly
bù gǎn shǐ yà yì
不敢使讶异
I dare not surprise you
ràng fā jué zì jǐ shì huàn yǐng
发觉自己幻影
Let you realize that you are a phantom
měi yī cì huàn
一次
Every time I call you
zǒng shì nà me xì xì dì
总是那么细细地
Always so detailed
bù ràng jì mò tīng dào
不让寂寞听到
Don't let loneliness hear
cháo xiào yòng wēn róu de shēng yīn
嘲笑温柔声音
Laughing at me with a gentle voice
měi yī cì lí qù
一次离去
Every time I leave
zǒng shì nà me qīng qīng dì
总是那么轻轻地
Always so gently
bù gǎn jiāng jīng xǐng
不敢惊醒
I dare not wake you up
ràng jué xǐng zài mèng
觉醒
Let you awaken in my dreams
měi yī cì děng
一次
Every time I wait for you
zǒng shì nà me jìng jìng dì
总是那么静静地
Always so quietly
bù ràng guāng yīn zhī dào
不让光阴知道
Don't let time know
ān wèi yòng wú yán de
安慰无言
Comfort me with a silent hush
yī gè yī gè xiǎng de rì zi
一个一个日子
The days I miss you one by one
qì chéng yī dòng gū dān de fáng zi
砌成一栋孤单房子
Build a lonely house
zài shàng lóu xià lóu kāi mén guān mén
上楼下楼开门关门
I open and close the door upstairs and downstairs
fān zhe chōu tì xún zhe míng zì
抽屉名字
Looking through the drawer to find your name
yī gè yī gè xiǎng de rì zi
一个一个日子
The days I miss you one by one
cóng huí móu ér yī tiān kāi shǐ
回眸一天开始
From the day you look back
de rì jì xiě chéng shī
日记写成
My diary is written as a poem
shī de bèi hòu xún dào míng zì
背后名字
I found your name behind the poem
xiǎng zhe de gǎn jué
想着感觉
Thinking about how you feel
yǒu rú de chán mián
有如缠绵
It's lingering like rain
lín shī de suì yuè
淋湿岁月
Wet my years
ér què yī rán bù zhī bù jué
依然不知不觉
But I still don’t know it
xiǎng zhe de gǎn jué
想着感觉
Thinking about how you feel
yǒu rú fēng de qiǎn quǎn
有如缱绻
like the wind
chuī luàn de rì yè
吹乱日夜
Blow my day and night
chuī chuī zǒu de róng yán
容颜
I can’t blow away your face
yī gè yī gè xiǎng de rì zi
一个一个日子
The days I miss you one by one
qì chéng yī dòng gū dān de fáng zi
砌成一栋孤单房子
Build a lonely house
zài shàng lóu xià lóu kāi mén guān mén
上楼下楼开门关门
I open and close the door upstairs and downstairs
fān zhe chōu tì xún zhe míng zì
抽屉名字
Looking through the drawer to find your name
yī gè yī gè xiǎng de rì zi
一个一个日子
The days I miss you one by one
cóng huí móu ér yī tiān kāi shǐ
回眸一天开始
From the day you look back
de rì jì xiě chéng shī
日记写成
My diary is written as a poem
shī de bèi hòu xún dào míng zì
背后名字
I found your name behind the poem
xiǎng zhe de gǎn jué
想着感觉
Thinking about how you feel
yǒu rú de chán mián
有如缠绵
It's lingering like rain
lín shī de suì yuè
淋湿岁月
Wet my years
ér què yī rán bù zhī bù jué
依然不知不觉
And I still know it
xiǎng zhe de gǎn jué
想着感觉
Thinking about how you feel
yǒu rú fēng de qiǎn quǎn
有如缱绻
like the wind
chuī luàn de rì yè
吹乱日夜
Blow up my day and night
chuī chuī zǒu de róng yán
容颜
I can’t blow away your face
xiǎng zhe de gǎn jué
想着感觉
Thinking about how you feel
yǒu rú de chán mián
有如缠绵
It's lingering like rain
lín shī de suì yuè
淋湿岁月
Wet my years
ér què yī rán bù zhī bù jué
依然不知不觉
and I still don’t know it
xiǎng zhe de gǎn jué
想着感觉
Thinking about how you feel
yǒu rú fēng de qiǎn quǎn
有如缱绻
like the wind
chuī luàn de rì yè
吹乱日夜
Blow my day and night
chuī chuī zǒu de róng yán
容颜
I can’t blow away your face
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

巫启贤 - 想着你的感觉 Xiang Zhe Ni De Gan Jue

  • posted on 2021-04-21
  • vocabulary (39)
  • Timeless Music

měi yī cì zǒu jìn

一次走近

Every time I approach

zǒng shì nà me qiāo qiāo dì

总是那么悄悄地

Always so quietly

bù gǎn shǐ yà yì

不敢使讶异

I dare not surprise you

ràng fā jué zì jǐ shì huàn yǐng

发觉自己幻影

Let you realize that you are a phantom

měi yī cì huàn

一次

Every time I call you

zǒng shì nà me xì xì dì

总是那么细细地

Always so detailed

bù ràng jì mò tīng dào

不让寂寞听到

Don't let loneliness hear

cháo xiào yòng wēn róu de shēng yīn

嘲笑温柔声音

Laughing at me with a gentle voice

měi yī cì lí qù

一次离去

Every time I leave

zǒng shì nà me qīng qīng dì

总是那么轻轻地

Always so gently

bù gǎn jiāng jīng xǐng

不敢惊醒

I dare not wake you up

ràng jué xǐng zài mèng

觉醒

Let you awaken in my dreams

měi yī cì děng

一次

Every time I wait for you

zǒng shì nà me jìng jìng dì

总是那么静静地

Always so quietly

bù ràng guāng yīn zhī dào

不让光阴知道

Don't let time know

ān wèi yòng wú yán de

安慰无言

Comfort me with a silent hush

yī gè yī gè xiǎng de rì zi

一个一个日子

The days I miss you one by one

qì chéng yī dòng gū dān de fáng zi

砌成一栋孤单房子

Build a lonely house

zài shàng lóu xià lóu kāi mén guān mén

上楼下楼开门关门

I open and close the door upstairs and downstairs

fān zhe chōu tì xún zhe míng zì

抽屉名字

Looking through the drawer to find your name

yī gè yī gè xiǎng de rì zi

一个一个日子

The days I miss you one by one

cóng huí móu ér yī tiān kāi shǐ

回眸一天开始

From the day you look back

de rì jì xiě chéng shī

日记写成

My diary is written as a poem

shī de bèi hòu xún dào míng zì

背后名字

I found your name behind the poem

xiǎng zhe de gǎn jué

想着感觉

Thinking about how you feel

yǒu rú de chán mián

有如缠绵

It's lingering like rain

lín shī de suì yuè

淋湿岁月

Wet my years

ér què yī rán bù zhī bù jué

依然不知不觉

But I still don’t know it

xiǎng zhe de gǎn jué

想着感觉

Thinking about how you feel

yǒu rú fēng de qiǎn quǎn

有如缱绻

like the wind

chuī luàn de rì yè

吹乱日夜

Blow my day and night

chuī chuī zǒu de róng yán

容颜

I can’t blow away your face

yī gè yī gè xiǎng de rì zi

一个一个日子

The days I miss you one by one

qì chéng yī dòng gū dān de fáng zi

砌成一栋孤单房子

Build a lonely house

zài shàng lóu xià lóu kāi mén guān mén

上楼下楼开门关门

I open and close the door upstairs and downstairs

fān zhe chōu tì xún zhe míng zì

抽屉名字

Looking through the drawer to find your name

yī gè yī gè xiǎng de rì zi

一个一个日子

The days I miss you one by one

cóng huí móu ér yī tiān kāi shǐ

回眸一天开始

From the day you look back

de rì jì xiě chéng shī

日记写成

My diary is written as a poem

shī de bèi hòu xún dào míng zì

背后名字

I found your name behind the poem

xiǎng zhe de gǎn jué

想着感觉

Thinking about how you feel

yǒu rú de chán mián

有如缠绵

It's lingering like rain

lín shī de suì yuè

淋湿岁月

Wet my years

ér què yī rán bù zhī bù jué

依然不知不觉

And I still know it

xiǎng zhe de gǎn jué

想着感觉

Thinking about how you feel

yǒu rú fēng de qiǎn quǎn

有如缱绻

like the wind

chuī luàn de rì yè

吹乱日夜

Blow up my day and night

chuī chuī zǒu de róng yán

容颜

I can’t blow away your face

xiǎng zhe de gǎn jué

想着感觉

Thinking about how you feel

yǒu rú de chán mián

有如缠绵

It's lingering like rain

lín shī de suì yuè

淋湿岁月

Wet my years

ér què yī rán bù zhī bù jué

依然不知不觉

and I still don’t know it

xiǎng zhe de gǎn jué

想着感觉

Thinking about how you feel

yǒu rú fēng de qiǎn quǎn

有如缱绻

like the wind

chuī luàn de rì yè

吹乱日夜

Blow my day and night

chuī chuī zǒu de róng yán

容颜

I can’t blow away your face

......