隔壁老樊 - 你的姑娘 Ni De Gu Niang
- posted on 2020-12-30
- vocabulary (22)
- 喵屋Top音樂Live【中文音樂】
shuō qǐ nǐ ài de gū niáng nǐ bǎ shǒu zhǐ dào le yuǎn fāng
说起你爱的姑娘 你把手指到了远方
Speaking of the girl you love, you put your finger far away
nǐ shuō nǐ de gū niáng hěn měi xiào qǐ lái xiàng gè tài yáng
你说你的姑娘很美 笑起来像个太阳
You said your girl is beautiful and she smiles like a sun
nǐ ài de gū niáng rú jīn tā bù zài nǐ de shēn páng
你爱的姑娘 如今她不在你的身旁
The girl you love, now she is not by your side
wèi le tā chí qǐ le gāng qiāng shuō xiàng gè nán rén de mó yàng
为了她持起了钢枪 说像个男人的模样
He held a steel gun for her and said that she looked like a man
gū niáng nǐ de mó yàng jiù zhè yàng diāo kè zài wǒ de xīn fáng
姑娘你的模样 就这样雕刻在我的心房
The look of you girl is carved in my heart like this
wèi le tā bá shān shè shuǐ zài mǎn róng yù huí dào jiā xiāng
为了她跋山涉水 载满荣誉回到家乡
For her to travel back home, full of honor
nǐ ài de gū niáng zài qiáo xià xǐ zhe nǐ zuì xǐ huān de yī shang
你爱的姑娘 在桥下洗着你最喜欢的衣裳
The girl you love is washing your favorite clothes under the bridge
zài jiā chī zhe cū chá dàn fàn tā zài děng nǐ zuò shēn páng
在家吃着粗茶淡饭 她在等你坐身旁
Eating thick tea and light rice at home, she is waiting for you to sit by your side
dài nǐ huí dào le jiā xiāng
待你回到了家乡
When you return home
tā jiù bù zài shì nǐ ài de nà gè gū niáng
她就不再是你爱的那个姑娘
She is no longer the girl you love
tā dài zhe zuì ài de tā qù zhuī xún le yáng guāng
她带着最爱的他 去追寻了阳光
She took her favorite him to pursue the sunshine
nǐ gěi tā dài lái zuì měi de qíng huà dài lái le zuì měi de huā
你给她带来最美的情话 带来了最美的花
You brought her the most beautiful love words and the most beautiful flowers
nǐ shuō nǐ xiǎng gěi tā pī shàng hūn shā rán hòu bǎ tā dài huí jiā
你说你想给她披上婚纱 然后把她带回家
You said you want to put a wedding dress on her and take her home
gū niáng nǐ de mó yàng jiù zhè yàng diāo kè zài wǒ de xīn fáng
姑娘你的模样 就这样雕刻在我的心房
The look of you girl is carved in my heart like this
wèi le tā bá shān shè shuǐ zài mǎn róng yù huí dào jiā xiāng
为了她跋山涉水 载满荣誉回到家乡
For her to travel back to her hometown full of honor
nǐ ài de gū niáng zài qiáo xià xǐ zhe nǐ zuì xǐ huān de yī shang
你爱的姑娘 在桥下洗着你最喜欢的衣裳
The girl you love is washing your favorite clothes under the bridge
zài jiā chī zhe cū chá dàn fàn tā zài děng nǐ zuò shēn páng
在家吃着粗茶淡饭 她在等你坐身旁
Eating coarse tea and light rice at home, she is waiting for you to sit by your side
gū niáng nǐ de mó yàng jiù zhè yàng diāo kè zài wǒ de xīn fáng
姑娘你的模样 就这样雕刻在我的心房
Girl, your look is carved in my heart like this
wèi le tā bá shān shè shuǐ zài mǎn róng yù huí dào jiā xiāng
为了她跋山涉水 载满荣誉回到家乡
For her to travel back home, full of honor
nǐ ài de gū niáng zài qiáo xià xǐ zhe nǐ zuì xǐ huān de yī shang
你爱的姑娘 在桥下洗着你最喜欢的衣裳
The girl you love is washing your favorite clothes under the bridge
zài jiā chī zhe cū chá dàn fàn tā zài děng nǐ zuò shēn páng
在家吃着粗茶淡饭 她在等你坐身旁
Eating coarse tea and light rice at home, she is waiting for you to sit by your side
zài jiā chī zhe cū chá dàn fàn tā zài děng nǐ zuò shēn páng
在家吃着粗茶淡饭 她在等你坐身旁
Eating thick tea and light rice at home, she is waiting for you to sit by your side