苏芮 - 亲爱的小孩 Qin Ai De Xiao Hai
- posted on 2021-01-13
- vocabulary (34)
- Timeless Music
xiǎo xiǎo de xiǎo hái
小小的小孩
Little kid
jīn tiān yǒu méi yǒu kū
今天有没有哭
Did you cry today?
shì fǒu péng yǒu dōu yǐ jīng lí qù
是否朋友都已经离去
Whether all my friends have left
liú xià le dài bù zǒu de gū dú
留下了带不走的孤独
Leave the loneliness that can't be taken away
piāo liàng de xiǎo hái
漂亮的小孩
Beautiful child
jīn tiān yǒu méi yǒu kū
今天有没有哭
Did you cry today?
shì fǒu nòng zàng le měi lì de yī fú
是否弄脏了美丽的衣服
Is the beautiful clothes dirty?
què zhǎo bù dào bié rén qīng sù
却找不到别人倾诉
but no one can tell
cōng míng de xiǎo hái jīn tiān yǒu méi yǒu kū
聪明的小孩 今天有没有哭
Smart kid, did you cry today?
shì fǒu yí shī le xīn ài de lǐ wù
是否遗失了心爱的礼物
Did you lose your beloved gift?
zài fēng zhōng xún zhǎo cóng qīng chén dào rì mù
在风中寻找 从清晨到日暮
Looking in the wind From early morning to sunset
wǒ qīn ài de xiǎo hái
我亲爱的小孩
My dear child
wèi shén me nǐ bù ràng wǒ kàn qīng chǔ
为什么你不让我看清楚
Why don't you let me see clearly
shì fǒu ràng fēng chuī xī le là zhú
是否让风吹熄了蜡烛
Did you let the wind blow out the candles?
zài hēi àn zhōng dú zì màn bù
在黑暗中独自漫步
Walking alone in the dark
qīn ài de xiǎo hái
亲爱的小孩
Dear child
kuài kuài cā gàn nǐ de lèi zhū
快快擦干你的泪珠
Quickly wipe your tears away
wǒ yuàn yì péi bàn nǐ
我愿意陪伴你
I am willing to accompany you
zǒu shàng huí jiā de lù
走上回家的路
On the way home
qīn ài de xiǎo hái
亲爱的小孩
Dear child
jīn tiān yǒu méi yǒu kū
今天有没有哭
Did you cry today?
shì fǒu péng yǒu dōu yǐ jīng lí qù
是否朋友都已经离去
Whether all my friends have left
liú xià le dài bù zǒu de gū dú
留下了带不走的孤独
Leave the loneliness that can't be taken away
qīn ài de xiǎo hái jīn tiān yǒu méi yǒu kū
亲爱的小孩 今天有没有哭
Dear child, did you cry today?
shì fǒu yí shī le xīn ài de lǐ wù
是否遗失了心爱的礼物
Did you lose your beloved gift?
zài fēng zhōng xún zhǎo cóng qīng chén dào rì mù
在风中寻找 从清晨到日暮
Looking in the wind From early morning to sunset
wǒ qīn ài de xiǎo hái
我亲爱的小孩
My dear child
wèi shén me nǐ bù ràng wǒ kàn qīng chǔ
为什么你不让我看清楚
Why don't you let me see clearly
shì fǒu ràng fēng chuī xī le là zhú
是否让风吹熄了蜡烛
Did you let the wind blow out the candles?
zài hēi àn zhōng dú zì màn bù
在黑暗中独自漫步
Walking alone in the dark
qīn ài de xiǎo hái
亲爱的小孩
Dear child
kuài kuài cā gàn nǐ de lèi zhū
快快擦干你的泪珠
Hurry up and dry your tears
wǒ yuàn yì péi bàn nǐ
我愿意陪伴你
I am willing to accompany you
zǒu shàng huí jiā de lù
走上回家的路
On the way home
wū
呜………
Woo...