鬼故事 - 租屋超可怕惊悚灵动事件
- posted on 2021-01-21
- vocabulary (92)
- 【凱莉粟說說】
hā luō dà jiā hǎo
哈啰大家好
Hello everyone
wǒ shì kǎi lì
我是凯莉
I'm kelly
jīn tiān yào shuō de gù shì
今天要说的故事
The story to tell today
gēn wǒ zì jǐ de qīn shēn jīng lì fēi cháng lèi shì
跟我自己的亲身经历非常类似
Very similar to my own personal experience
wǒ zì jǐ kàn dào dōu máo gǔ sǒng rán
我自己看到都毛骨悚然
I'm terrified when I see it myself
nà me gù shì kāi shǐ luō
那么故事开始啰
Then the story begins
wǒ yī zhí dōu zì yǐ wèi wǒ de tǐ zhì kě yǐ
我一直都自以为我的体质可以
I always thought that my physique was OK
fēn biàn bù shì hé de fáng zi
分辨不适合的房子
Identify unsuitable houses
yīn wèi kàn fáng zi de shí hòu
因为看房子的时候
Because when looking at the house
wǒ huì yǒu yī zhǒng yī jìn qù jiù jué dé bù shū fú
我会有一种一进去就觉得不舒服
I will feel uncomfortable as soon as I enter
huò bù shùn yǎn de zhuàng kuàng
或不顺眼的状况
Or unpleasant condition
ér qiě wǒ pǒ xiāng xìn fēng shuǐ gé jú
而且我颇相信风水格局
And I quite believe in Feng Shui pattern
suǒ yǐ jí biàn shì zū wū
所以即便是租屋
So even if it’s renting
wǒ yě shì huì hěn zài yì fēng shuǐ
我也是会很在意风水
I also care about Feng Shui
wǒ nán yǒu hěn lǎn
我男友很懒
My boyfriend is lazy
suǒ yǐ zōng hé yǐ shàng jǐ diǎn
所以综合以上几点
So combining the above points
zhǎo fáng zi de shì tōng cháng shì wǒ zài chù lǐ de
找房子的事通常是我在处理的
I usually deal with finding a house
dàn shì wǒ méi xiǎng dào
但是我没想到
But i didn't expect
zhè yī cì wǒ què hǎo shì guǐ zhē yǎn yī bān
这一次我却好似鬼遮眼一般
This time I look like a ghost covering my eyes
zū le yī jiān yí shì shì guǐ wū de gōng yù
租了一间疑似是鬼屋的公寓
Rented an apartment suspected of being a haunted house
shì hòu huí xiǎng qǐ lái
事后回想起来
In retrospect
nà jiān fáng zi de gé jú qí shí zhēn de hěn qí guài
那间房子的格局其实真的很奇怪
The layout of that house is actually really strange
fáng zi shì sān fáng liǎng tīng liǎng wèi
房子是三房两厅两卫
The house is three bedrooms, two living rooms and two bathrooms
wèi yù fēn bié zài zhǔ wò shì gēn kè tīng
卫浴分别在主卧室跟客厅
The bathroom is in the master bedroom and the living room
liǎng jiān wèi yù kōng jiān dōu fēi cháng xiǎo ér qiě shì xiāng lín de
两间卫浴空间都非常小,而且是相邻的
The two bathrooms are very small and they are adjacent
ràng rén lián xiǎng dào shì bù shì yuán běn jiù shì yī gè wèi yù
让人联想到是不是原本就是一个卫浴
Reminiscent of whether it was originally a bathroom
ér fáng dōng jiāng tā yìng gǎi chéng liǎng jiān
而房东将它硬改成两间
And the landlord changed it to two
suǒ yǐ dǎo zhì liǎng jiān de kōng jiān dōu biàn dé chāo jí xiǎo
所以导致两间的空间都变得超级小
So the space between the two rooms has become super small
qí zhōng zài zhǔ wò de nà jiān wèi yù
其中在主卧的那间卫浴
The bathroom in the master bedroom
jǐ hū zhǐ shèng xià mǎ tǒng gēn xǐ shǒu tái de kōng jiān
几乎只剩下马桶跟洗手台的空间
There is almost only room for toilet and sink
zhǔ wò fáng mén dǎ kāi huì zhí jiē xiāng chōng dào yī jiān cì wò
主卧房门打开会直接相冲到一间次卧
When the door of the master bedroom opens, it will directly rush to a second bedroom
yě xǔ shì wèi le dǎng shā ba
也许是为了挡煞吧
Maybe it's to stop the evil
fáng dōng zuò le yī miàn hú xíng qīng gé jiān qiáng
房东做了一面弧形轻隔间墙
The landlord made a curved light partition wall
méi yǒu rèn hé zuò yòng yòu shí fēn chī kōng jiān
没有任何作用又十分吃空间
It has no effect and eats space
cóng qīng gé jiān qiáng dào zhǔ wò mén kǒu de zhè gè kōng jiān
从轻隔间墙到主卧门口的这个空间
This space from the light partition wall to the door of the master bedroom
tā yòu zuò le yī gè hěn xiàng yī chú xì tǒng guì
他又做了一个很像衣橱系统柜
He made another cabinet that looks like a wardrobe system
chú fáng wèi yī zì xíng zǒu dào shì gé jú
厨房为一字形走道式格局
The kitchen is a straight walkway pattern
yuán běn kōng jiān jiù bù dà
原本空间就不大
Originally not much space
fáng dōng què zài lǐ miàn zuò le yī gè hěn shēn yòu gāo de xì tǒng guì
房东却在里面做了一个很深又高的系统柜
The landlord made a deep and high system cabinet inside
zhà kàn zhī xià hěn fāng biàn
乍看之下很方便
Very convenient at first glance
dàn shí jì shǐ yòng qǐ lái zhǐ huì jué dé
但实际使用起来只会觉得
But in actual use, I just feel
bù zhǐ ràng chú fáng kōng jiān biàn xiǎo
不只让厨房空间变小
Not only make the kitchen space smaller
ér qiě hái yīn wèi zuò tài gāo le
而且还因为做太高了
And also because it’s too high
dà bù fēn de guì zi dōu yòng bù dào
大部分的柜子都用不到
Most cabinets are not used
fáng dōng lìng wài hái fù le yī gè fēi cháng dà de jiā yòng bīng xiāng
房东另外还附了一个非常大的家用冰箱
The landlord also attached a very large household refrigerator
yīn wèi tài dà le zhǐ néng fàng zài kè tīng
因为太大了只能放在客厅
Because it's too big, it can only be placed in the living room
bān jìn qù zhī hòu
搬进去之后
After moving in
wǒ men jiāng tā yí dào lìng yī gè wèi zhì
我们将它移到另一个位置
We move it to another location
suī rán huì dǎng dào lìng yī jiān xiǎo fáng jiān de chū rù kǒu
虽然会挡到另一间小房间的出入口
Although it will block the entrance to another small room
dàn kàn yī kàn yě zhǐ yǒu nà biān kě yǐ fàng le
但看一看也只有那边可以放了
But I can only put it there
zhěng tǐ lái shuō
整体来说
Overall
dà yuē píng bù suàn dà de gōng yù
大约30坪不算大的公寓
Approximately 30 pings is not a big apartment
zuò le yī duī bù shí yòng yòu zhàn kōng jiān de guì zi gēn qīng gé jiān hòu
做了一堆不实用又占空间的柜子跟轻隔间后
After making a bunch of cabinets and light compartments that are not practical and take up space
gé jú gēn dòng xiàn dōu biàn dé hěn guài
格局跟动线都变得很怪
The pattern following lines have become weird
dàn kàn fáng zi de shí hòu
但看房子的时候
But when looking at the house
bù zhī dào wèi shén me
不知道为什么
do not know why
wǒ què zhí yì xiǎng zū xià zhè jiān fáng zi
我却执意想租下这间房子
I insist on renting this house
míng míng zū jīn jià gé jiù chāo guò yù suàn
明明租金价格就超过预算
Obviously the rental price exceeds the budget
nán yǒu kàn guò yě jiào wǒ zài xiǎng xiǎng
男友看过也叫我再想想
My boyfriend told me to think again
wǒ què jiān chí qiān yuē
我却坚持签约
I insist on signing
yīn wèi qián fáng kè bān zǒu de shí hòu
因为前房客搬走的时候
Because when the former tenant moved out
fáng zi nòng dé hěn zàng
房子弄得很脏
The house is very dirty
zài bān jìn lái zhī qián
在搬进来之前
Before moving in
wǒ hái huā le jǐ tiān shí jiān dǎ sǎo
我还花了几天时间打扫
I also spent a few days cleaning
shén zhì zài bān jiā qián xī
甚至在搬家前夕
Even on the eve of moving
pà nòng bù wán
怕弄不完
I'm afraid I can't finish it
hái qǐng le péng yǒu yī qǐ lái bāng máng dǎ sǎo
还请了朋友一起来帮忙打扫
I also invited a friend to help clean up
bān jiā hòu yīn wèi dāng shí de wǒ zài jiā xiū xī yī zhèn zi
搬家后因为当时的我在家休息一阵子
After moving, because I was resting at home for a while
dà bù fēn de shí jiān dōu shì zài jiā lǐ zhěng lǐ
大部分的时间都是在家里整理
Most of the time is organized at home
qǐ chū bù jué dé fáng zi yǒu shén me wèn tí
起初不觉得房子有什么问题
I didn't think there was any problem with the house at first
bèi bīng xiāng dǎng zhù mén kǒu dòng xiàn de xiǎo fáng jiān
被冰箱挡住门口动线的小房间
A small room blocked by a refrigerator
bèi wǒ ná lái dāng zuò māo fáng
被我拿来当作猫房
I used it as a cat house
yīn wèi xiǎng ràng māo mī xí guàn
因为想让猫咪习惯
Because I want the cat to get used to it
zài tā men de fáng jiān lǐ shuì jué
在它们的房间里睡觉
Sleep in their room
yī kāi shǐ dōu huì gēn tā men zài māo fáng wán shuǎ
一开始都会跟它们在猫房玩耍
Will play with them in the cat room at first
rán hòu shí jiān chà bù duō le
然后时间差不多了
Then time is almost up
wǒ jiù zǒu chū fáng jiān bǎ mén guān shàng
我就走出房间把门关上
I walked out of the room and closed the door
yǒu shí hòu wán yī wán
有时候玩一玩
Play sometimes
wǒ yě huì zài lǐ miàn shuì zhù
我也会在里面睡著
I will fall asleep in it too
cháng cháng xǐng lái yǐ jīng shì bàn yè
常常醒来已经是半夜
I often wake up in the middle of the night
dà yuē zhù le yī liǎng gè yuè zhī hòu
大约住了一两个月之后
After living for about a month or two
bù zhī dào wèi shén me
不知道为什么
do not know why
wǒ kāi shǐ jué dé fáng zi hěn kě pà
我开始觉得房子很可怕
I start to think the house is terrible
wǒ hěn xǐ huān wán hōng bèi
我很喜欢玩烘焙
I like to play baking
dàn dài zài chú fáng shí
但待在厨房时
But when staying in the kitchen
zǒng jué dé hòu yáng tái yǒu rén gé zhù mén dīng zhù wǒ kàn
总觉得后阳台有人隔著门盯著我看
I always feel someone staring at me through the door on the back balcony
yī kāi shǐ jué dé zì jǐ xiǎng duō le
一开始觉得自己想多了
At first I thought I was thinking too much
hòu lái gǎn jué yuè lái yuè qiáng liè
后来感觉越来越强烈
Then I felt stronger and stronger
wǒ zhǐ néng zài chú fáng jǐn kuài bèi liào
我只能在厨房尽快备料
I can only prepare as soon as possible in the kitchen
rán hòu duān chū lái zài kè tīng nòng
然后端出来在客厅弄
And put it out in the living room
hòu lái jiàn jiàn dì
后来,渐渐地
Later, gradually
wǒ lián jìn chú fáng de shí jiān yě jiǎn shǎo le
我连进厨房的时间也减少了
I also spent less time in the kitchen
guò le xiē rì zi
过了些日子
After a while
wǒ kāi shǐ jué dé māo fáng gēn kè tīng yě biàn dé kě pà
我开始觉得猫房跟客厅也变得可怕
I started to feel that the cat room and the living room became scary
hěn yǒu yā pò gǎn
很有压迫感
Very oppressive
māo fáng gēn hòu yáng tái xiāng lián de qiáng
猫房跟后阳台相连的墙
The wall connecting the cat room to the back balcony
kāi le yī shàn chuāng
开了一扇窗
Opened a window
dǎ cóng yī kāi shǐ bān jìn fáng zi
打从一开始搬进房子
To move into the house from the beginning
zài māo fáng gēn māo wán de shí hòu
在猫房跟猫玩的时候
When playing with cats in the cat room
wǒ yě cháng cháng gǎn jué dào
我也常常感觉到
I often feel
yáng tái de shì xiàn
阳台的视线
Sight from the balcony
dàn yī kāi shǐ bèi wǒ kè yì hū lüè le
但一开始被我刻意忽略了
But I deliberately ignored it at first
dàn dào hòu miàn gǎn jué yuè lái yuè qiáng liè
但到后面感觉越来越强烈
But it feels stronger and stronger later
bǎ chuāng hù guān shàng yě méi yǒu yòng
把窗户关上也没有用
It's no use closing the windows
shì hū shì yáng tái shàng de rén
似乎是阳台上的"人"
Seems to be the "person" on the balcony
xiǎng yào wǒ zhèng shì tā de cún zài
想要我正视祂的存在
Want me to face his existence
dāng shí nán yǒu shì zhí yè bān
当时男友是值夜班
My boyfriend was on night shift
wǎn shàng de shí jiān zhǐ yǒu wǒ yī gè rén zài jiā
晚上的时间只有我一个人在家
I'm the only one at home at night
yóu yú hài pà jiā lǐ de qì fēn
由于害怕家里的气氛
Because of fear of the atmosphere at home
rù yè zhī hòu wǒ jiù huì bào zhù māo
入夜之后,我就会抱著猫
After nightfall, I will hold the cat
chōng jìn fáng jiān gài qǐ mián bèi
冲进房间盖起棉被
Rushed into the room and covered the quilt
yǒu shí lián dēng dōu bù gǎn guān
有时连灯都不敢关
Sometimes I don’t even dare to turn off the lights
yǒu yī cì
有一次
once
péng yǒu shuō yào lái zhǎo wǒ
朋友说要来找我
My friend said to come to me
yī qǐ dào tái zhōng yī jiān yǒu míng de miào bài bài
一起到台中一间有名的庙拜拜
Let's worship at a famous temple in Taichung
tā dào de shí hòu
她到的时候
When she arrives
wǒ zhèng zài zuò gěi lìng wài yī gè péng yǒu de dàn gāo
我正在做给另外一个朋友的蛋糕
I am making a cake for another friend
yīn wèi hái méi wán chéng
因为还没完成
Because it's not finished yet
wǒ jiù xiān ràng péng yǒu jìn lái biān liáo tiān biān děng wǒ
我就先让朋友进来边聊天边等我
I'll let my friends come in and chat and wait for me
dào wū zi lǐ zhī hòu tā shuō xiǎng yào wán māo
到屋子里之后,她说想要玩猫
After arriving in the house, she said she wanted to play with cats
wǒ dǎ kāi māo fáng
我打开猫房
I open the cat room
tā běn lái xiǎng jìn qù
她本来想进去
She wanted to go in
dàn shì tā què zhàn zài mén kǒu shuō
但是她却站在门口说
But she stood at the door and said
wa nǐ men jiā de māo hǎo kě ài ō
哇你们家的猫好可爱喔
Wow, your cat is so cute
yì sī yì sī mō liǎng xià jiù guān mén
意思意思摸两下就关门
It means to close the door with two touches
yě méi jìn rù dào māo fáng lǐ
也没进入到猫房里
Did not enter the cat room
hòu lái wǒ men chū mén yào qián wǎng dà miào de lù shàng
后来我们出门要前往大庙的路上
Later we went out on the way to the temple
wǒ péng yǒu tíng xià lái hěn yán sù de gēn wǒ shuō
我朋友停下来,很严肃的跟我说
My friend stopped and told me very seriously
nà jiān fáng zi yǒu wèn tí
那间房子有问题
There is a problem with that house
ér qiě māo fáng tā yī dǎ kāi
而且,猫房她一打开
Moreover, as soon as she opened the cat room
jiù jué dé tóu fēi cháng bù shū fú
就觉得头非常不舒服
I feel very uncomfortable
wǒ nà tiān cái zhī dào
我那天才知道
I just found out that day
yuán lái péng yǒu yǒu zài xiū xíng
原来朋友有在修行
It turns out that my friend is practicing
dàn tā shuō tā méi shén me dào xíng
但她说她没什么道行
But she said she has no good
jī jí dì quàn wǒ
积极地劝我
Actively persuade me
rú guǒ wú fǎ bān jiā zhì shǎo xiān jiǎn dān chù lǐ
如果无法搬家,至少先简单处理
If you cannot move, at least simply deal with it first
wǒ tīng le zhī hòu jué dé hěn jīng yà
我听了之后觉得很惊讶
I was surprised after listening
yīn wèi wǒ cóng lái méi gēn tā shuō guò nà jiān fáng zi de rèn hé shì qíng
因为我从来没跟她说过那间房子的任何事情
Because I never told her anything about that house
zhè yàng bù shū fú de zhuàng kuàng yòu zhù le yī zhèn zi
这样不舒服的状况又住了一阵子
Stayed in this uncomfortable condition for a while
zhōng jiān céng jīng gào sù nán yǒu
中间曾经告诉男友
Once told her boyfriend
dàn nán yǒu shuō tā yī diǎn gǎn jué dōu méi yǒu
但男友说他一点感觉都没有
But boyfriend said he didn’t feel at all
zhí dào hòu lái fā shēng le yī jiàn shì
直到后来发生了一件事
Until later something happened
cái ràng wǒ jué dìng zhǎo lǎo shī lái chù lǐ
才让我决定找老师来处理
So I decided to find a teacher to deal with it
nán yǒu zǎo shàng xià bān huí jiā de shí hòu
男友早上下班回家的时候
When my boyfriend comes home from get off work in the morning
wǒ cháng cháng kě yǐ tīng dào tā huí lái de shēng yīn
我常常可以听到他回来的声音
I can often hear him coming back
wǒ men de xié guì fàng zài dà mén wài miàn de gōng gòng kōng jiān
我们的鞋柜放在大门外面的公共空间
Our shoe cabinet is placed in the public space outside the gate
ān quán mào fàng zài xié guì shàng
安全帽放在鞋柜上
Hard hat on the shoe cabinet
tā huí jiā de shùn xù hěn guī lǜ
他回家的顺序很规律
He went home in a regular order
wǒ huì xiān tīng dào ān quán mào
我会先听到安全帽
I will hear the helmet first
fàng zài xié guì de shēng yīn
放在鞋柜的声音
The sound in the shoe cabinet
rán hòu kāi dà mén kāi mù mén
然后开大门,开木门
Then open the gate, open the wooden door
guān dà mén guān mù mén
关大门,关木门
Close the door, close the wooden door
yǒu shí hòu tā huì xiān qù wài miàn de cè suǒ zài jìn fáng mén
有时候,他会先去外面的厕所再进房门
Sometimes, he would go to the outside toilet first and then enter the door
wǒ huì tīng dào wài miàn de sù jiāo cè suǒ mén kāi guān de shēng yīn
我会听到外面的塑胶厕所门开关的声音
I will hear the sound of the plastic toilet door opening and closing outside
tā xià bān qián dōu huì chuán wèn wǒ
他下班前都会传line问我
He will send LINE to ask me before get off work
zǎo cān yào chī shén me
早餐要吃什么
What to eat for breakfast
rán hòu xià bān hòu zài shùn biàn mǎi huí lái
然后下班后再顺便买回来
And then buy it back after get off work
nà yī tiān wǒ yī yàng cóng mò míng de jù pà zhōng shuì zhù
那一天我一样从莫名的惧怕中睡著
I fell asleep from inexplicable fear that day
tū rán tīng dào shǒu jī chuán lái de shēng yīn
突然听到手机传来line的声音
Suddenly heard the voice of LINE from the phone
zhēng kāi yǎn fā xiàn shì nán yǒu chuán xùn xī wèn wǒ yào chī shén me
睁开眼发现是男友传讯息问我要吃什么
I opened my eyes and found it was my boyfriend who sent a message asking me what to eat
dàn zhè gè shí hòu
但这个时候
But this time
wǒ tīng dào fáng mén wài nán yǒu huí jiā de shēng yīn
我听到房门外男友回家的声音
I heard my boyfriend coming home outside the room
shì wǒ shú xī de nà yī lián chuàn de shēng yīn
是我熟悉的那一连串的声音
It’s the series of sounds I’m familiar with
fàng ān quán mào kāi dà mén kāi le mù mén
放安全帽,开大门,开了木门
Put on the helmet, open the door, open the wooden door
guān le dà mén yòu guān le mù mén
关了大门,又关了木门
Closed the door and closed the wooden door
zuì hòu jiù shì cè suǒ mén kāi guān de shēng yīn
最后就是厕所门开关的声音
The last is the sound of the toilet door opening and closing
wǒ kàn le shǒu jī shàng de shí jiān cái diǎn duō
我看了手机上的时间才6点多
I saw it on my phone just after 6 o'clock
wǒ nán yǒu shì diǎn xià bān
我男友是7点下班
My boyfriend leaves work at 7
huí dào jiā yě chà bù duō diǎn bàn de shí jiān ne
回到家也差不多7点半的时间呢
It's almost 7:30 when I get home
dāng shí wǒ zhǐ jué dé nán yǒu kě néng tí zǎo xià bān
当时我只觉得男友可能提早下班
At that time, I just thought my boyfriend might leave work early
yīn wèi wǒ lǎn dé qǐ chuáng
因为我懒得起床
Because i don't bother to get up
wǒ jiù xiān huí xùn xī wèn tā
我就先回讯息问他
I will reply to the message and ask him
nǐ xià bān le
你下班了
your get off work is done
nán yǒu mǎ shàng yǐ dú rán hòu huí shuō
男友马上已读,然后回说
Boyfriend read it right away, and then said back
méi yǒu a
没有啊
No
hái zài shàng bān
还在上班
still working
wǒ hài pà dì xiǎng zhù
我害怕地想著
I thought scared
nà wài miàn shì
那外面是...?
What is outside...?
dāng rán wǒ bù gǎn kāi fáng mén zhèng shí
当然我不敢开房门证实
Of course I dare not open the door to confirm
děng dào nán yǒu huí jiā hòu
等到男友回家后
Wait till boyfriend comes home
wǒ gēn tā shuō xiǎng qù wài miàn chī zǎo cān
我跟他说想去外面吃早餐
I told him I wanted to go out for breakfast
rán hòu zài wài miàn cái bǎ zhè jiàn shì gēn tā shuō
然后在外面才把这件事跟他说
Then I told him about it outside
dàn tā réng rán shuō tā yī diǎn gǎn jué dōu méi yǒu
但他仍然说他一点感觉都没有
But he still said he didn't feel at all
dàn rú guǒ wǒ jué dé hài pà de huà
但如果我觉得害怕的话
But if I feel scared
jiù chù lǐ yī xià ba
就处理一下吧
Just deal with it
wǒ yǒu yī wèi rèn shí de lǎo shī
我有一位认识的老师
I have a teacher I know
tā bāng wǒ zhǔn bèi xū yào de yòng pǐn zhī hòu
他帮我准备需要的用品之后
After he helped me prepare the supplies I needed
jiào wǒ shǐ yòng de shùn xù yǐ jí yòng fǎ
教我使用的顺序以及用法
Teach me the order and usage
hái yǒu jìng zhái shí yào zěn me gēn wū lǐ de rén gōu tōng
还有净宅时要怎么跟屋里的"人"沟通
And how to communicate with the "people" in the house when cleaning the house
shèng xià de jiù jiāo gěi wǒ zì jǐ le
剩下的就交给我自己了
I will leave the rest to myself
chù lǐ de dāng tiān
处理的当天
The day of processing
míng míng shì dà qíng tiān
明明是大晴天
Obviously it's sunny
wǒ què fēi cháng hài pà
我却非常害怕
I am very scared
zài kè tīng jì bài dì jī zhǔ de shí hòu
在客厅祭拜地基主的时候
When worshiping the foundation master in the living room
míng míng méi yǒu fēng què tīng dào měi jiān fáng mén pēng pēng zuò xiǎng
明明没有风却听到每间房门砰砰作响
There is no wind but I hear every door banging
shén zhì zài jìng zhái shí
甚至在净宅时
Even in the clean house
wǒ zǒu dào kè tīng
我走到客厅
I walked to the living room
shǒu shàng zhuāng huán xiāng de cí pán tū rán biàn dé hěn tàng
手上装环香的瓷盘突然变得很烫
Suddenly the porcelain plate with incense on the hand became very hot
wǒ bèi tàng de shòu bù le le
我被烫的受不了了
I can't take it anymore
zhǐ hǎo xiān fàng zài dì shàng
只好先放在地上
Had to put it on the ground first
dàn cí pán yī fàng zài dì shàng jiù lì kè bào liè kāi
但瓷盘一放在地上就立刻爆裂开
But the porcelain plate burst open as soon as it was placed on the ground
pán zi shàng de yān xiāng huī quán sā zài dì shàng
盘子上的烟(香)灰全撒在地上
The smoke (incense) ash on the plate is scattered on the ground
wǒ gǎn jǐn ná sǎo bǎ sǎo yī sǎo
我赶紧拿扫把扫一扫
I quickly swept the broom
zài jì xù wán chéng zhěng gè jìng zhái yí shì
再继续完成整个净宅仪式
Then continue to complete the whole house cleaning ceremony
dāng xià wǒ shén me dōu méi yǒu fā xiàn
当下我什么都没有发现
I found nothing right now
yě shén me dōu méi chū xiàn
也什么都没出现
Nothing appeared
hòu lái wǒ qù bǎ sǎ dào yān xiāng huī de dì bǎn
后来我去把洒到烟(香)灰的地板
Later I went to spill the smoke (incense) on the ash floor
zài sǎo gàn jìng tuō yī cì dì hòu
再扫干净拖一次地后
After sweeping and mopping the floor again
jìng fā xiàn sǎ dào yān huī de dì fāng
竟发现洒到烟灰的地方
I found a place where soot was spilled
biàn chéng yī gè hěn xiàng xiē zi de xíng zhuàng
变成一个很像蝎子的形状
Into a shape that resembles a scorpion
ér qiě zěn me yàng dōu cā bù qǐ lái
而且怎么样都擦不起来
And can't wipe it off
jìng zhái zhī hòu
净宅之后
After the clean house
wǒ hái zhǎo yī xiē bào zhǐ
我还找一些报纸
I also find some newspapers
bǎ chú fáng tōng wǎng hòu yáng tái de mén tiē mǎn bào zhǐ
把厨房通往后阳台的门贴满报纸
Cover the kitchen door to the back balcony with newspapers
yuán běn de māo fáng yě chè chū lái dāng chǔ cáng shì
原本的猫房也撤出来当储藏室
The original cat room was also withdrawn as a storage room
děng dào zū yuē dào qī zhī hòu
等到租约到期之后
Wait until the lease expires
wǒ men mǎ shàng bān jiā
我们马上搬家
We move immediately
bān jiā hòu yǒu yī cì gēn
搬家后有一次跟
Once after moving
dāng chū lái bāng wǒ dǎ sǎo de péng yǒu
当初来帮我打扫的朋友
The friend who came to help me clean
liáo qǐ nà jiān fáng zi
聊起那间房子
Talk about that house
péng yǒu cái shuō chū
朋友才说出
My friend said
tā dāng shí yī jìn dào fáng zi jiù jué dé qí guài
她当时一进到房子就觉得奇怪
She felt strange when she entered the house
wǒ zhè me tiāo tī de rén
我这么挑剔的人
I'm such a picky person
zěn me huì tiāo yī jiān zhè me qí guài de fáng zi
怎么会挑一间这么奇怪的房子
How could you pick such a strange house
tā nà tiān zài bāng wǒ dǎ sǎo de shí hòu
她那天在帮我打扫的时候
When she was helping me clean that day
tā qù sǎo le nà jiān dāng zuò māo fáng de xiǎo fáng jiān
她去扫了那间当作猫房的小房间
She went to clean the small room that was used as a cat room
ér wǒ dǎ sǎo chú fáng
而我打扫厨房
And i clean the kitchen
tā cóng xiǎo fáng jiān de chuāng hù
她从小房间的窗户
From the window of the small room
shì kě yǐ kàn dào zài chú fáng de wǒ
是可以看到在厨房的我
Can see me in the kitchen
dāng tā dī tóu cā guì zi de shí hòu
当她低头擦柜子的时候
When she lowered her head to wipe the cabinet
zǒng jué dé wǒ zhàn zài chú fáng
总觉得我站在厨房
I always feel like I'm standing in the kitchen
yǒu shì qíng yào gēn tā shuō
有事情要跟她说
I have something to tell her
dàn yī tái tóu
但一抬头,
But when I looked up,
kàn dào de shì wǒ yě zài máng zhù sǎo chú fáng de guì zi
看到的是我也在忙著扫厨房的柜子
I saw that I was also busy cleaning the kitchen cabinets
fǎn fǎn fù fù hǎo jǐ cì
反反复复好几次
Repeatedly several times
dàn shì sǎo lìng yī jiān cì wò què méi yǒu zhè zhǒng gǎn jué
但是扫另一间次卧却没有这种感觉
But I didn’t feel that way when I scanned the other second bedroom
dāng shí tā yě jué dé zhǐ shì zì jǐ xiǎng tài duō le
当时她也觉得只是自己想太多了
At the time she also felt that she was thinking too much
zhí dào wǒ gēn tā shuō qǐ fáng zi gǔ guài de shì qíng shí
直到我跟她说起房子古怪的事情时
Until I told her about the weird things in the house
tā cái lián xiǎng qǐ lái
她才联想起来
She just associates
tā nà shí hòu gǎn jué dào shì xiàn
她那时候感觉到视线
She felt the sight
suǒ yǐ tái qǐ tóu lái kàn
所以抬起头来看
So look up
gāi bù huì shì gēn xǐ yī jī qián de rén duì dào le ba
该不会是跟洗衣机前的人对到了吧
Could it be the person in front of the washing machine?
jiě yuē de shí hòu wǒ men wèn fáng dōng
解约的时候,我们问房东
When we cancel the contract, we ask the landlord
tā yòu sǐ bù shuō fā shēng guò shén me shì
他又死不说发生过什么事
He didn't say what happened
jiān chí fáng zi hěn gàn jìng
坚持房子很干净
Insist that the house is clean
dàn lǎo shī shuō yīn wèi bù zhǐ wǒ yī gè rén jué dé nà gè jiǎo luò yǒu wèn tí
但老师说因为不只我一个人觉得那个角落有问题
But the teacher said that because I was not the only one who felt there was a problem in that corner
nà fā shēng dì diǎn yīng gāi jiù shì nà gè jiǎo luò
那发生地点应该就是那个角落
The place where it happened should be that corner
bù guò zhè jiàn shì yīn wèi wǒ men bān jiā yě jiù guò qù le
不过这件事,因为我们搬家也就过去了
But this incident passed because we moved
ér qián yī zhèn zi gēn nán yǒu tǎo lùn mǎi fáng zi de shì qíng shí
而前一阵子跟男友讨论买房子的事情时
When I discussed buying a house with my boyfriend a while ago
wǒ men yǒu liáo dào le nà jiān fáng zi
我们有聊到了那间房子
We talked about that house
wǒ gēn tā shuō qǐ qián miàn tí dào de zhuàng kuàng
我跟他说起前面提到的状况
I told him about the situation mentioned earlier
nán yǒu chén mò le yī xià
男友沉默了一下
Boyfriend was silent
cái gēn wǒ shuō
才跟我说
Just told me
chú fēi shì wǒ zài yòng fáng jiān yù shì
除非是我在用房间浴室
Unless I am using the room bathroom
bù rán tā tā bù huì qù yòng wài miàn de cè suǒ
不然他他不会去用外面的厕所
Otherwise, he won't use the outside toilet
bù shì jié shù luō
不是结束啰
Not the end
hāi hāi dà jiā jué dé rú hé ā
嗨嗨 大家觉得如何阿
Hi hi what do you think
wǒ zhēn de jué dé chāo jí chāo jí kě pà de
我真的觉得超级超级可怕的
I really think it's super scary
rú guǒ duì wǒ zì jǐ qīn shēn jīng lì de zū wū shì jiàn
如果对我自己亲身经历的租屋事件
If I have personally experienced the rental incident
yě yǒu xīng qù de huà
也有兴趣的话
If you are also interested
qǐng kàn piàn wěi lián jié ō
请看片尾连结喔
Please see the ending link
wǒ zì jǐ de zū wū shì jiàn fēn le shàng xià jí
我自己的租屋事件分了上下集
My own rental incident is divided into two episodes
qí shí hái yǒu hòu xù
其实还有后续
Actually there is follow-up
dàn wǒ yī zhí méi yǒu dòng lì huà chū lái
但我一直没有动力画出来
But I have never been motivated to draw
rú guǒ dà jiā kàn wán wǒ de qīn shēn jīng lì
如果大家看完我的亲身经历
If everyone reads my personal experience
xiǎng yào zhī dào hòu xù de huà
想要知道后续的话
If you want to know the follow-up
zài liú yán gào sù wǒ yō
再留言告诉我唷
Leave a message and tell me
jīn tiān zhè zé gù shì zhēn de mán kě pà de
今天这则故事真的蛮可怕的
Today’s story is really scary
lián má guā tǐ zhì de nán yǒu
连麻瓜体质的男友
Boyfriend with Muggle physique
zuì hòu dōu huì shuō chū nà yàng de huà
最后都会说出那样的话
Will say that in the end
kě shì nà gè fáng zi shì zhēn de chāo bù duì jìn
可是那个房子是真的超不对劲
But that house is really wrong
zuì hòu bié jí zhù lí kāi
最后,别急著离开
Finally, don’t rush away
gǎn kuài àn gè dìng yuè
赶快按个订阅
Hurry up and subscribe
liú yán ràng wǒ zhī dào nǐ de cún zài
留言让我知道你的存在
Leave a message to let me know your existence
hái yào kāi qǐ xiǎo líng dāng
还要开启小铃铛
Also turn on the little bell
xià cì jiàn luō
下次见啰
See you next time