王恰恰 - 三月里的小雨 San Yue Li De Xiao Yu
- posted on 2021-05-07
- vocabulary (8)
- 邓超
sān yuè lǐ de xiǎo yǔ
三月里的小雨
light rain in March
xī lì lì lì lì lì
淅沥沥沥沥沥
Pattern
xī lì lì lì xià gè bù tíng
淅沥沥沥下个不停
Pattern and patter
shān gǔ lǐ de xiǎo xī
山谷里的小溪
The creek in the valley
huā la la la la la
哗啦啦啦啦啦
Wow, la la la la la
huā la la la liú bù tíng
哗啦啦啦流不停
The flow keeps coming
xiǎo yǔ wèi shuí piāo xiǎo xī wèi shuí liú
小雨为谁飘小溪为谁流
Who does the light rain float for? For whom does the creek flow?
dài zhe wǒ mǎn huái de qī qīng
带着我满怀的凄清
Bring me full of sadness
sān yuè lǐ de xiǎo yǔ
三月里的小雨
light rain in March
xī lì lì lì lì lì
淅沥沥沥沥沥
Pattern
xī lì lì lì xià gè bù tíng
淅沥沥沥下个不停
Pattern and patter
shān gǔ lǐ de xiǎo xī
山谷里的小溪
The creek in the valley
huā la la la la la
哗啦啦啦啦啦
Wow, la la la la la
huā la la la liú bù tíng
哗啦啦啦流不停
The flow keeps coming
xiǎo yǔ péi bàn wǒ xiǎo xī tīng wǒ shuō
小雨陪伴我小溪听我说
Little rain accompanies me, the creek listens to me
kě zhī wǒ mǎn huái de jì mò
可知我满怀的寂寞
You know that I am full of loneliness
qǐng wèn xiǎo xī shuí dài wǒ zhuī xún
请问小溪谁带我追寻
Excuse me, who will take me to follow the creek
zhuī xún nà yī kē ài wǒ de xīn
追寻那一颗爱我的心
Looking for the heart that loves me
sān yuè lǐ de xiǎo yǔ
三月里的小雨
light rain in March
xī lì lì lì lì lì
淅沥沥沥沥沥
Pattern
xī lì lì lì xià gè bù tíng
淅沥沥沥下个不停
Pattern and patter
shān gǔ lǐ de xiǎo xī
山谷里的小溪
The creek in the valley
huā la la la la la
哗啦啦啦啦啦
Wow, la la la la la
huā la la la liú bù tíng
哗啦啦啦流不停
The flow keeps coming
xiǎo yǔ wèi shuí piāo xiǎo xī wèi shuí liú
小雨为谁飘小溪为谁流
Who does the light rain float for? For whom does the creek flow?
dài zhe wǒ mǎn huái de qī qīng
带着我满怀的凄清
Bring me full of sadness
sān yuè lǐ de xiǎo yǔ
三月里的小雨
light rain in March
xī lì lì lì lì lì
淅沥沥沥沥沥
Pattern
xī lì lì lì xià gè bù tíng
淅沥沥沥下个不停
Pattern and patter
shān gǔ lǐ de xiǎo xī
山谷里的小溪
The creek in the valley
huā la la la la la
哗啦啦啦啦啦
Wow, la la la la la
huā la la la liú bù tíng
哗啦啦啦流不停
The flow keeps coming
xiǎo yǔ péi bàn wǒ xiǎo xī tīng wǒ shuō
小雨陪伴我小溪听我说
Xiaoyu accompanies me, the creek listens to me
kě zhī wǒ mǎn huái de jì mò
可知我满怀的寂寞
You can see that I am full of loneliness
qǐng wèn xiǎo xī shuí dài wǒ zhuī xún
请问小溪谁带我追寻
May I ask who the creek takes me to follow
zhuī xún nà yī kē ài wǒ de xīn
追寻那一颗爱我的心
Looking for the heart that loves me
qǐng wèn xiǎo xī shuí dài wǒ zhuī xún
请问小溪谁带我追寻
Who will take me to follow the stream?
zhuī xún nà yī kē ài wǒ de xīn
追寻那一颗爱我的心
Looking for the heart that loves me