How the Standard of Beauty Changed around the World over 100 Years
- posted on 2021-01-18
- vocabulary (86)
- 一条Yit
huà jiàn zhè běn shū zhǔ yào shì wǒ tuì xiū hòu èr shí duō nián lái
《画见》这本书主要是我(退休后)二十多年来
What I See in Paintings mainly contains some thoughts of mine
kàn huà de yī xiē gǎn xiǎng
看画的一些感想
When I appreciated paintings in the past two decades (after my retirement)
wǒ xuǎn le sì gè tí mù
我选了四个题目
I selected four subjects
fēn bié jiào nǚ rén dà zì rán mèng hé shí dài
分别叫《女人》、《大自然》、《梦》和《时代》
Namely Women, Nature, Dream, and Era
qǐ diǎn shì mǎ nài
起点是马奈
The book starts from Manet
dào dà gài shàng yī shì jì wǔ shí nián dài zuǒ yòu
到大概上一世纪五十年代左右
In around the 1950s
qián hòu dà gài shì yī bǎi lái nián de
前后大概是一百来年的
And spans over a hundred years
yǐ huà wèi yī gè chuāng kǒu
以画为一个窗口
Taking paintings as a sort of window
kàn de kě néng shì guān yú shěn měi guān yú rén shēng de yī xiē xiǎng fǎ
看的可能是关于审美,关于人生的一些想法
The book is about art or thoughts of life
yǐ qián de měi dōu gēn shàn shì lián xì zài yī qǐ
以前的美都跟善是联系在一起
In the past beauty was connected with kindness
mǎ nài zuì zǎo huà de zhè gè cǎo dì shàng de wǔ cān hé ào lín pǐ yà
马奈最早画的这个《草地上的午餐》和《奥林匹亚》
Manet’s early works Le déjeuner sur l'herbe and Olympia
zài yī piàn cǎo dì shàng tū rán yǒu yī gè luǒ tǐ de nǚ rén
在一片草地上,突然有一个裸体的女人
In a lawn, a nude woman suddenly appeared
tā zài yī xiē yī guān chǔ chǔ de nán rén hé nǚ rén zhī jiān
她在一些衣冠楚楚的男人和女人之间
She looked not so decent
yī gè bù tài zhèng jīng de yī gè rén
一个不太正经的一个人
Among those neatly dressed men and women
tā tū rán chéng wèi huì huà de yī gè zhǔ tǐ le
她突然成为绘画的一个主体了
She suddenly became the subject of the painting
duì yú dāng shí zhěng gè de shěn měi qù wèi de yī gè tiāo zhàn
对于当时整个的审美趣味的一个挑战
It was a challenge to the aesthetic taste back to then
dāng shí dà jiā jiù shòu bù le le
当时大家就受不了了
People couldn’t accept it
xiàn dài měi shù shǐ jiù shì cóng zhè ér kāi shǐ kě yǐ shuō
现代美术史就是从这儿开始,可以说
And the history of modern art started there
rán hòu zài wǎng xià yī bù měi jiù gēn è jié hé zài yī qǐ le
然后再往下一步,美就跟恶结合在一起了
Then to the next stage beauty got involved with evil
tú lú zī luò tè léi kè tā huà de nǚ rén shì nà zhǒng
图卢兹洛特雷克,他画的女人是那种
Toulouse-Lautrec painted a woman
zài wǔ chǎng shàng tiào wǔ de nǚ rén jīn pí lì jǐn
在舞场上跳舞的女人,筋疲力尽
Who danced on a square until exhausted
ér qiě nà gè yàng zi zán men kě yǐ shuō shì hěn chǒu
而且那个样子,咱们可以说是很丑
And she looked, I might say ugly
tā yīng gāi shuō shì zài huà nǚ rén shǐ shàng yī gè huà shí dài de rén wù
他应该说是,在画女人史上一个划时代的人物
He should be an epoch-making figure in the history of women paintings
yuán lái nà gè měi bù kě kào le bù měi kě néng chéng wèi zhǔ tǐ
原来那个美不可靠了,不美可能成为主体
Unattractiveness became a subject
dào le bǐ ěr zī lì
到了比尔兹利
When it came to Beardsley
nà gè nǚ rén gēn nà gè è jié hé zài yī qǐ le
那个女人跟那个恶结合在一起了
Women were connected with evil
tā men shēn shàng jiù shì yǒu yī zhǒng xiàng nà gè dú zhī sì jiàn de nà me zhǒng gǎn jué
她们身上就是有一种像那个毒汁四溅的那么种感觉
There seemed to be venom splashing over the body
nà zài dào le méng kè
那再到了蒙克
Then in Munch’s paintings
zhè gè nǚ rén chéng wèi zhè gè shì jiè shàng de yī gè
这个女人成为这个世界上的一个
Women became a source of all the disasters
suǒ yǒu de zāi nán de yī gè lái yuán
所有的灾难的一个来源
On the world
hǎo duō rén yǒu shí hòu qù kàn huà
好多人有时候去看画
Sometimes people saw the paintings
tā yǒu yī gè hěn dà de yī gè zhàng ài
它有一个很大的一个障碍
And lots of them felt a big obstacle
jiù shì shuō zhè huà zěn me bù měi
就是说这画怎么不美
Because they saw no beauty
tā què shí shěn měi guān niàn zài biàn huà
它确实审美观念在变化
Aesthetic taste was changing
zài zhè gè shí qī wǒ men zhè gè shì jiè fā shēng de shì tài duō tài dà
在这个时期,我们这个世界发生的事太多,太大
At that time the world witnessed too many major events
xiàng yī zhàn zhè guò qù méi jiàn guò zhè me duō rén juǎn rù yī gè zhàn zhēng
像一战,这过去没见过这么多人卷入一个战争
Such as the World War I. People had never seen so many people engaged in a single war
nà bāo kuò tā men huà de nǚ rén de nà gè zhuàng kuàng dōu yǒu zhè gè chéng xiàn
那包括他们画的女人的那个状况,都有这个呈现
The women they painted also reflected the reality
wǒ zì jǐ zuì xǐ huān de qí shí hái shì huì huà lǐ biān yǒu yī gè rén shēng de gǎn chù
我自己最喜欢的其实还是绘画里边有一个人生的感触
What I like the most is that you can see understanding of life in paintings
pà sī jīn
帕斯金
Pascin
tā huà de zhè gè nǚ rén jiù shì jì nǚ nà zhǒng jiǎo sè
他画的这个女人,就是妓女那种角色
He painted prostitutes
zhè rén zhēn de shì kuài bèi shēng huó gěi yā kuǎ le
这人真的是快被生活给压垮了
People who nearly collapsed under pressure
hái nǔ lì dì zài zhè ér bǎo chí zhù yī gè xiǎo xiǎo de nà zhǒng zì wǒ de shì jiè
还努力地在这儿保持著一个小小的那种自我的世界
Were still trying to keep a world of their own
wǒ jué dé jiù shì bǎ zán men zhè gè rén shēng lǐ miàn de yǒu nà gè zhuàng tài zhǎn xiàn chū lái le
我觉得就是把咱们这个人生里面的有那个状态(展现出来了)
I think the paintings show states of life
wǒ xiě de zhè yī duàn shí qī zhè lǐ biān
我写的这一段(时期)这里边
In this period from my point of view
gēn wǒ men kàn de gǔ diǎn huì huà nà xiē guì fù rén bù yī yàng
跟我们看的古典绘画那些贵妇人不一样
It was no longer about the noblewomen in the classical paintings
bǐ fāng fàn gǔ
比方梵谷
For example, Vincent van Gogh
tā zuì yǒu míng de huà jiào chī tǔ dòu de rén
他最有名的画叫《吃土豆的人》
His most famous painting is the Potato Eaters
nà xiē nǚ rén gēn nán rén méi yǒu shén me qū bié
那些女人跟男人没有什么区别
Those women were no different from men
jiān nán dé néng chī yī dùn fàn jiù hěn bù cuò de rén
艰难得能吃一顿饭就很不错的人
It was nice to them if they could have a meal
shuō shì huà nǚ rén dōu shì rén shēng
说是画女人,都是人生
Although with women as the subject, the paintings were actually about life
wǒ men kàn de shì yī gè yī gè shěn měi de duì xiàng
我们看的是一个一个审美的对象
The aesthetic subjects in front of our eyes
shí jì shàng tā shì yī gè yī gè rén shēng de tǐ yàn
实际上它是一个一个人生的体验
Are actually life experiences
shí dài zhè bù fēn wǒ xiǎng tǎo lùn de shì yī gè
《时代》这部分我想讨论的是一个
As for the part Era, I want to discuss
zài yī gè huà jiā xīn mù zhōng wǒ men zhè gè shí dài
在一个画家心目中,我们这个时代
The overall appearance of an era
zhěng tǐ de miàn mào shì shén me
整体的面貌是什么
In a painter’s heart
méng kè nà gè jiān jiào
蒙克那个《尖叫》
The Scream by Munch
dà gài zhǐ yǒu nà gè mǐ kāi lǎng jī luó sù zào de nà gè dà wèi nà gè xíng xiàng
大概只有那个米开朗基罗塑造的那个大卫那个形象
The statue David by Michelangelo is probably the only comparable work
kě yǐ gēn tā xiāng bǐ
可以跟它相比
To the painting
jiǎ rú bǎ wǒ men zhè gè shí dài rén jí zhōng qǐ lái
假如把我们这个时代人集中起来
If we gather the people in that era
gài kuò wǒ men zhěng gè jīng shén zhuàng kuàng de huà
概括我们整个精神状况的话
And summarize their mentality with something
yīng gāi jiù shì méng kè zhè gè xíng xiàng
应该就是蒙克这个形象
It should be like the painting by Munch
jiù shì tā bèi zhè gè shì jiè xià huài le
就是他被这个世界吓坏了
He was scared by the world
tā bù zhī dào zhè gè shì jiè xià biān hái yào fā shēng shén me
他不知道这个世界下边还要发生什么
He didn’t know what would come in the future
zhè gè shí dài tā méi fǎ rěn shòu
这个时代他没法忍受
He couldn’t stand the era
méng kè shì yī gè jīng lì le yī zhàn hé èr zhàn de rén
蒙克是一个经历了一战和二战的人
Munch went through World War I and World War II
dàn shì méng kè zhè gè huà huà de shí hòu
但是蒙克这个画画的时候
But when he drew the work
zhè liǎng gè zhàn zhēng gēn běn hái méi yǒu ne
这两个战争根本还没有呢
The two wars hadn’t started yet
tā huà de shì yī gè xiān zhī de xíng xiàng
他画的是一个先知的形象
He painted a prophet
rú guǒ shuō zhè gè huà wǎn yī bǎi nián chū xiàn
如果说这个画晚一百年出现
If the painting appeared one hundred years later
kě néng tā jiù méi yǒu nà me dà de yì yì
可能它就没有那么大的意义
It probably wouldn’t be so meaningful
yì shù jiā gēn fēi yì shù jiā yǒu yī gè chà yì
艺术家跟非艺术家有一个差异
There’s one difference between artists and non-artists
zán men zhè rén biǎo miàn shǒu biǎo miàn yǒu yī céng pí
咱们这人表面,手表面有一层皮
We have a layer of skin on hands
yì shù jiā shì shén me rén
艺术家是什么人
As for artists
tā shì méi yǒu zhè céng pí de tā zhè shén jīng zhí jiē lù zài wài biān
他是没有这层皮的,他这神经直接露在外边
They don’t have the skin. Their nerves are exposed
suǒ yǐ fēng yī chuī nǐ jué dé lěng tā jué dé téng
所以风一吹你觉得冷,他觉得疼
So when there’s wind, we feel cold and they feel hurt
tā men shì zhè me yī zhǒng rén
他们是这么一种人
They’re such a type of people
nà wǒ men kàn nà gè huà de shí hòu
那我们看那个画的时候
When we look at the painting
wǒ men yě dé bǎ zhè céng pí bō diào
我们也得把这层皮剥掉
We need to rip off that layer of skin as well
fǎ guó yǒu yī gè zuò jiā jiào jiā móu
法国有一个作家叫加缪
The French writer Camus
tā shuō zhòng yào de bù shì huó dé zuì hǎo ér shì huó dé zuì duō
他说重要的不是活得最好,而是活得最多
He said living your life to the fullest is more important than living your life to the best
wǒ jué dé wǒ jiù tè xiǎng zuò yī gè huó dé duō de rén
我觉得我就特想做一个活得多的人
I think I want to live my life to the fullest
dú shū yě shì yī yàng kàn huà yě shì yī yàng
读书也是一样,看画也是一样
It’s the same with reading and appreciating paintings
rén xiàn zài dōu tè bié máng
人现在都特别忙
Nowadays people are really busy
zhè gè shí jiān dé kào zì jǐ jǐ chū lái
这个时间得靠自己挤出来
You have to make the time by yourself
wǒ nián qīng de shí hòu wǒ zài yī yuàn shàng bān
我年轻的时候我在医院上班
When I was young, I worked in a hospital
wǒ měi tiān qù de lù shàng wǒ dōu ná yī běn shū
我每天去的路上我都拿一本书
Every day I took a book with me on the way to work
gōng gòng qì chē jǐ de shí hòu wǒ bǎ zhè shū jǔ dào chē dǐng shàng kàn
公共汽车挤的时候,我把这书举到车顶上看
When the bus was really crowded, I would raise the book over my head to read
děng wǒ zhēn de cí zhí huí jiā le wǒ kàn dé hái méi yǐ qián duō
等我真的辞职回家了,我看得还没以前多
But when I really resigned and stayed at home, I read less book than before
nà shí hòu yīn wèi tā nà shí jiān bǎo guì suǒ yǐ tā gèng hǎo
那时候因为它那时间宝贵,所以它更好
Because time was precious in the past, so it was better
dé yǒu diǎn jī diàn de dōng xī dé yǒu diǎn bù biàn de nà zhǒng dōng xī zài nǎo zi lǐ
得有点积淀的东西,得有点不变的那种东西在脑子里
You need something that is profound and unchanged in your mind
zhè xiē dōng xī bù shì wǎng shàng dōu néng qīng yì huò dé de
这些东西不是网上都能轻易获得的
Those can’t be easily obtained from the internet
suǒ yǐ wǒ men chú le shàng wǎng zhī wài hái yào dú shū hái yào kàn huà
所以我们除了上网之外,还要读书,还要看画
So besides surfing the internet, we still need to read and appreciate paintings