She watches a centuried city fade away
- posted on 2020-11-19
- vocabulary (84)
- 一条Yit
wǒ zài zhòng qìng de wàn zhōu zhǎng dà
我在重庆的万州长大
I grew up in Wanzhou, Chongqing
wàn zhōu shì zhǎng jiāng biān de yī gè xiǎo xiàn chéng
万州是长江边的一个小县城
Wanzhou is a small county by the Yangtze River
cóng nián kāi shǐ
从2002年开始
Since 2002
yīn wèi sān xiá gōng chéng
因为三峡工程
Because of the Three Gorges Project
wàn zhōu de lǎo xiàn chéng yǒu yī bàn bèi yān méi chāi diào yòu zhòng jiàn
万州的老县城有一半被淹没,拆掉,又重建
Half of Wanzhou’s old county was submerged, demolished and rebuilt
hěn duō jū mín bèi qiān yí
很多居民被迁移
Many residents were moved
wǒ yòng le nián de shí jiān
我用了16年的时间
I spent 16 years
wǒ huì pāi chéng yǐng piàn yě huì yǒu zhào piàn
我会拍成影片,也会有照片
I will make a video and also have photos
yòng yì shù bǎ wǒ duì jiā xiāng de jì yì sī niàn zuò chéng le zuò pǐn
用艺术把我对家乡的记忆、思念做成了作品
Using art to make my memories and thoughts of my hometown into works
nián wǒ suì nà nián huí dào lǎo jiā
2002年,我27岁那年,回到老家
In 2002, when I was 27, I returned to my hometown
zài wǒ de jì yì lǐ miàn
在我的记忆里面
In my memory
shú xī de hǎo duō dōng xī dōu biàn le
熟悉的好多东西都变了
Many familiar things have changed
suǒ yǐ wǒ xiǎng chèn nà xiē dōng xī chè dǐ xiāo shī zhī qián
所以我想趁那些东西彻底消失之前
So I want to take advantage of those things before they disappear completely
wǒ jiù pāi yī gè dōng xī gěi zì jǐ
我就拍一个东西给自己
I just take a picture for myself
wǒ bàn yǎn zhù xiǎo de shí hòu de zì jǐ
我扮演著小的时候的自己
I'm playing myself when I was a kid
chuān zhù bà bà de dà yī
穿著爸爸的大衣
Wearing dad's coat
ná zhù yī zhí péi zhù wǒ de wán jù qì qiú
拿著一直陪著我的玩具,气球
Holding the toy that has been with me, the balloon
zài wàn zhōu de chéng lǐ zǒu
在万州的城里走
Walking in the city of Wanzhou
zhè xiē dōu shì zài wǒ tóng nián jì yì lǐ yǒu zhù měi hǎo jì yì de dì fāng
这些都是在我童年记忆里,有著美好记忆的地方
These are the places with good memories in my childhood memories
nà shí dà jiē shàng huì yǒu hǎo duō jǐng chá hé hǎo duō de mín gōng
那时,大街上会有好多警察和好多的民工
At that time, there will be many policemen and many migrant workers on the street
yě yǒu hǎo duō bān jiā de chē
也有好多搬家的车
There are also many moving cars
wǒ qù jiāng biān zuò chuán jiāng biān yě quán shì wǎ lì gāng jīn
我去江边坐船,江边也全是瓦砾钢筋
I went to the river by a boat, and the river was full of rubble and steel bars
hǎo duō rén huì zuò zài wǎ lì duī lǐ miàn kū
好多人会坐在瓦砾堆里面哭
Many people will sit in the rubble and cry
nà gè dì fāng yǐ jīng biàn dé wǒ yuè lái yuè bù rèn shí
那个地方已经变得我越来越不认识
That place has become less and less known to me
bāo kuò hái yǒu hǎo duō péng yǒu hǎo duō tóng xué zhǎo bù dào le
包括还有好多朋友、好多同学找不到了
Including many friends and many classmates
nián zhǎng jiāng de shuǐ wèi xiàn zhǎng dào mǐ le
2006年,长江的水位线涨到175米了
In 2006, the water level of the Yangtze River rose to 175 meters
wǒ qù le fù jìn de xīn shēng zhèn
我去了附近的新生镇
I went to the nearby Xinsheng Town
nà gè dì fāng gāng hǎo zài mǐ de shuǐ wèi xiàn shàng
那个地方刚好在175米的水位线上
That place is just at the 175-meter water level
zhěng gè xiǎo zhèn yào bèi quán bù qiān zǒu
整个小镇要被全部迁走
The whole town will be relocated
wǒ jiù zuò le yī gè zuò pǐn jiào qiān yí jì huà
我就做了一个作品,叫“迁移计划”
I made a work called "Migration Plan"
jiù yǒu yī tiáo xiǎo jiē wǒ jiù bǎ tā men qiān yí dào le lìng yī gè dì fāng
就有一条小街,我就把它们迁移到了另一个地方
There is a side street, I moved them to another place
wǒ jué dé rú guǒ wǒ bù bǎ tā bān dào lìng wài de dì fāng tā jiù huì bèi chè dǐ huǐ miè
我觉得如果我不把它搬到另外的地方,它就会被彻底毁灭
I think if I don’t move it to another place, it will be completely destroyed
nián dōng tiān lǎo wàn xiàn xiāo shī le
2007年冬天,老万县消失了
In the winter of 2007, Lao Wan County disappeared
chéng le yī gè jiàn shè zhōng de xīn chéng
成了一个建设中的新城
Has become a new city under construction
yě yǒu hǎo duō rén dào xīn de chéng lǐ miàn tǎo shēng huó
也有好多人到新的城里面讨生活
Many people go to the new city to ask for a living
huā yuán zhè gè zuò pǐn jiù shì jì lù le wàn zhōu de bàng bàng jūn
《花园》这个作品,就是记录了万州的棒棒军
The work "Garden" records the Bang Bang army in Wanzhou
tā men zài zhè lǐ dǎ gōng zuò zhù zuì xīn kǔ de gōng zuò zhuàn hěn shǎo de qián
他们在这里打工,做著最辛苦的工作,赚很少的钱
They work here, doing the hardest job, making very little money
wǒ xiǎng ràng tā men ná zhù jiǎ huā zài chéng shì lǐ chuān suō
我想让他们拿著假花在城市里穿梭
I want them to travel around the city with fake flowers
zǒu guò zhèng zài xiū de hé zhèng zài chāi de nà xiē dì fāng
走过正在修的和正在拆的那些地方
Walk through the places that are being repaired and being demolished
huā jiù shì měi lì de xī wàng dài biǎo zhù yī gè xīn de dì fāng
花就是美丽的希望,代表著一个新的地方
Flowers are beautiful hope and represent a new place
yě xǔ huì yǒu xī wàng dàn qí shí dōu shì jiǎ huā
也许会有希望,但其实都是假花
There may be hope, but they are all fake flowers
xiàn zài jiāng miàn yǐ jīng biàn dé tè bié kuān le
现在江面已经变得特别宽了
The river surface has become very wide now
liǎng biān dōu shì xīn de chéng shì
两边都是新的城市
New cities on both sides
zài zhè píng jìng de biǎo miàn xià
在这平静的表面下
Under this calm surface
yí mín zài wài dì kāi shǐ tā men xīn de shēng huó
移民在外地开始他们新的生活
Immigrants start their new life in another place
zhè gè pǔ tōng de chéng suí zhù shí jiān biàn huà nà me dà
这个普通的城,随著时间,变化那么大
This ordinary city has changed so much over time
huò xǔ tā yě zhǐ shì xiàn zài zhōng guó chéng shì huà jìn chéng zhōng yī gè zuì wēi xiǎo de suō yǐng
或许它也只是现在中国城市化进程中一个最微小的缩影
Perhaps it is only the smallest microcosm of the current urbanization process in China