齐秦 - 大约在冬季 Da Yue Zai Dong Ji
- posted on 2021-04-09
- vocabulary (22)
- shichwan
qīng qīng de wǒ jiāng lí kāi nǐ
轻轻的我将离开你
I will leave you gently
qǐng jiāng yǎn jiǎo de lèi shì qù
请将眼角的泪拭去
Please wipe away the tears from the corners of your eyes
màn màn zhǎng yè lǐ wèi lái rì zi lǐ
漫漫长夜里未来日子里
In the long night, in the days to come
qīn ài de nǐ bié wèi wǒ kū qì
亲爱的你别为我哭泣
My dear, don't cry for me
qián fāng de lù suī rán tài qī mí
前方的路虽然太凄迷
The road ahead is too bleak
qǐng zài xiào róng lǐ wèi wǒ zhù fú
请在笑容里为我祝福
Please bless me in your smile
suī rán yíng zhe fēng suī rán xià zhe yǔ
虽然迎着风虽然下着雨
Although it is facing the wind, although it is raining
wǒ zài fēng yǔ zhī zhōng niàn zhe nǐ
我在风雨之中念着你
I am thinking of you in the wind and rain
méi yǒu nǐ de rì zi lǐ
没有你的日子里
In the days without you
wǒ huì gèng jiā zhēn xī zì jǐ
我会更加珍惜自己
I will cherish myself more
méi yǒu wǒ de suì yuè lǐ
没有我的岁月里
In the years without me
nǐ yào bǎo zhòng nǐ zì jǐ
你要保重你自己
You have to take care of yourself
nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ
你问我何时归故里
You asked me when I will return to my hometown
wǒ yě qīng shēng dì wèn zì jǐ
我也轻声地问自己
I also asked myself softly
bù shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
不是在此时不知在何时
Not at this time, I don’t know when
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
我想大约会是在冬季
I think it will be in winter
bù shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
不是在此时不知在何时
Not at this time, I don’t know when
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
我想大约会是在冬季
I think it will be around winter
qīng qīng de wǒ jiāng lí kāi nǐ
轻轻的我将离开你
I will leave you softly
qǐng jiāng yǎn jiǎo de lèi shì qù
请将眼角的泪拭去
Please wipe away the tears from the corners of your eyes
màn màn zhǎng yè lǐ wèi lái rì zi lǐ
漫漫长夜里未来日子里
In the long night, in the days to come
qīn ài de nǐ bié wèi wǒ kū qì
亲爱的你别为我哭泣
My dear, don't cry for me
qián fāng de lù suī rán tài qī mí
前方的路虽然太凄迷
The road ahead is too bleak
qǐng zài xiào róng lǐ wèi wǒ zhù fú
请在笑容里为我祝福
Please bless me in your smile
suī rán yíng zhe fēng suī rán xià zhe yǔ
虽然迎着风虽然下着雨
Although it is raining in the wind
wǒ zài fēng yǔ zhī zhōng niàn zhe nǐ
我在风雨之中念着你
I am thinking of you in the wind and rain
méi yǒu nǐ de rì zi lǐ
没有你的日子里
In the days without you
wǒ huì gèng jiā zhēn xī zì jǐ
我会更加珍惜自己
I will cherish myself more
méi yǒu wǒ de suì yuè lǐ
没有我的岁月里
In the years without me
nǐ yào bǎo zhòng nǐ zì jǐ
你要保重你自己
You have to take care of yourself
nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ
你问我何时归故里
You ask me when I will return to my hometown
wǒ yě qīng shēng dì wèn zì jǐ
我也轻声地问自己
I also asked myself softly
bù shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
不是在此时不知在何时
Not at this time, I don’t know when
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
我想大约会是在冬季
I think it will be in winter
bù shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
不是在此时不知在何时
Not at this time, I don’t know when
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
我想大约会是在冬季
I think it will be in winter
méi yǒu nǐ de rì zi lǐ
没有你的日子里
In the days without you
wǒ huì gèng jiā zhēn xī zì jǐ
我会更加珍惜自己
I will cherish myself more
méi yǒu wǒ de suì yuè lǐ
没有我的岁月里
In the years without me
nǐ yào bǎo zhòng nǐ zì jǐ
你要保重你自己
You have to take care of yourself
nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ
你问我何时归故里
You ask me when I will return to my hometown
wǒ yě qīng shēng dì wèn zì jǐ
我也轻声地问自己
I also asked myself softly
bù shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
不是在此时不知在何时
Not at this time, I don’t know when
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
我想大约会是在冬季
I think it will be around winter
bù shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
不是在此时不知在何时
Not at this time, I don’t know when
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
我想大约会是在冬季
I think it will be around winter
bù shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
不是在此时不知在何时
Not at this time, I don’t know when
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
我想大约会是在冬季
I think it will be around winter