subtitles

bù yào wèn cóng nǎ lǐ lái
不要哪里
Don’t ask me where I come from
de gù xiāng zài yuǎn fāng
故乡远方
My hometown is far away
wèi shén me liú làng
为什么流浪
Why wander
liú làng yuǎn fāng liú làng
流浪远方 流浪
Wandering in the distance
wèi le tiān kōng fēi xiáng de xiǎo niǎo
为了天空飞翔小鸟
For the birds flying in the sky
wèi le shān jiān qīng liú de xiǎo xī
为了山间清流小溪
For the clear stream in the mountains
wèi le kuān kuò de cǎo yuán
为了宽阔草原
For the broad grassland
liú làng yuǎn fāng liú làng
流浪远方 流浪
Wandering in the distance
hái yǒu hái yǒu
还有 还有
There is also
wèi le mèng zhōng de gǎn lǎn shù gǎn lǎn shù
为了橄榄树 橄榄树
For the olive tree in the dream, the olive tree
bù yào wèn cóng nǎ lǐ lái
不要哪里
Don’t ask me where I come from
de gù xiāng zài yuǎn fāng
故乡远方
My hometown is far away
bù yào wèn cóng nǎ lǐ lái
不要哪里
Don’t ask me where I come from
de gù xiāng zài yuǎn fāng
故乡远方
My hometown is far away
wèi shén me liú làng
为什么流浪
Why wander
liú làng yuǎn fāng liú làng
流浪远方 流浪
Wandering in the distance
hái yǒu hái yǒu
还有 还有
and there is
wèi le mèng zhōng de gǎn lǎn shù gǎn lǎn shù
为了橄榄树 橄榄树
For the olive tree in the dream, the olive tree
bù yào wèn cóng nǎ lǐ lái
不要哪里
Don’t ask me where I come from
de gù xiāng zài yuǎn fāng
故乡远方
My hometown is far away
hēi wèi shén me liú làng
 为什么流浪
Hey, why roam
hēi wèi shén me liú làng
 为什么流浪
Hey, why wander
hái yǒu hái yǒu
还有 还有
and there is
wèi le mèng zhōng de gǎn lǎn shù gǎn lǎn shù
为了橄榄树 橄榄树
For the olive tree in the dream, the olive tree
bù yào wèn cóng nǎ lǐ lái
不要哪里
Don’t ask me where I come from
de gù xiāng zài yuǎn fāng
故乡远方
My hometown is far away
de gù xiāng zài yuǎn fāng
故乡远方
My hometown is far away
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

韩红 - 橄榄树 Gan Lan Shu

  • posted on 2020-12-25
  • vocabulary (9)
  • 湖南卫视芒果TV官...

bù yào wèn cóng nǎ lǐ lái

不要哪里

Don’t ask me where I come from

de gù xiāng zài yuǎn fāng

故乡远方

My hometown is far away

wèi shén me liú làng

为什么流浪

Why wander

liú làng yuǎn fāng liú làng

流浪远方 流浪

Wandering in the distance

wèi le tiān kōng fēi xiáng de xiǎo niǎo

为了天空飞翔小鸟

For the birds flying in the sky

wèi le shān jiān qīng liú de xiǎo xī

为了山间清流小溪

For the clear stream in the mountains

wèi le kuān kuò de cǎo yuán

为了宽阔草原

For the broad grassland

liú làng yuǎn fāng liú làng

流浪远方 流浪

Wandering in the distance

hái yǒu hái yǒu

还有 还有

There is also

wèi le mèng zhōng de gǎn lǎn shù gǎn lǎn shù

为了橄榄树 橄榄树

For the olive tree in the dream, the olive tree

bù yào wèn cóng nǎ lǐ lái

不要哪里

Don’t ask me where I come from

de gù xiāng zài yuǎn fāng

故乡远方

My hometown is far away

bù yào wèn cóng nǎ lǐ lái

不要哪里

Don’t ask me where I come from

de gù xiāng zài yuǎn fāng

故乡远方

My hometown is far away

wèi shén me liú làng

为什么流浪

Why wander

liú làng yuǎn fāng liú làng

流浪远方 流浪

Wandering in the distance

hái yǒu hái yǒu

还有 还有

and there is

wèi le mèng zhōng de gǎn lǎn shù gǎn lǎn shù

为了橄榄树 橄榄树

For the olive tree in the dream, the olive tree

bù yào wèn cóng nǎ lǐ lái

不要哪里

Don’t ask me where I come from

de gù xiāng zài yuǎn fāng

故乡远方

My hometown is far away

hēi wèi shén me liú làng

 为什么流浪

Hey, why roam

hēi wèi shén me liú làng

 为什么流浪

Hey, why wander

hái yǒu hái yǒu

还有 还有

and there is

wèi le mèng zhōng de gǎn lǎn shù gǎn lǎn shù

为了橄榄树 橄榄树

For the olive tree in the dream, the olive tree

bù yào wèn cóng nǎ lǐ lái

不要哪里

Don’t ask me where I come from

de gù xiāng zài yuǎn fāng

故乡远方

My hometown is far away

de gù xiāng zài yuǎn fāng

故乡远方

My hometown is far away

......