刘德华 - 真情难收 Zhen Qing Nan Shou
- posted on 2021-05-23
- vocabulary (17)
- 音樂無疆界 Mus...
piāo yǔ de huáng hūn hé mò shēng de jiē dēng
飘雨的黄昏和陌生的街灯
The rainy dusk and the strange street lights
yǒu shuí huì zài hū duō wǒ yī gè rén
有谁会在乎多我一个人
Who cares about being more than me
xīn zhōng de kǔ mèn yòu fǎn fù dì fèi téng
心中的苦闷又反复地沸腾
The depression in my heart is boiling again and again
cì tòng wǒ yī shēn de shāng hén
刺痛我一身的伤痕
The scars that hurt me
màn màn de rén shēng zuì pà kōng yú hèn
漫漫的人生最怕空余恨
The long life is most afraid of spare hatred
wǒ piān shì chī xīn rén
我偏是痴心人
I'm a crazy person
hèn wǒ zhēn qíng nán shōu yuàn nǐ zhēn xīn nán qiú
恨我真情难收怨你真心难求
Hate my true feelings, it’s hard to blame you, you’re so hard to find
rèn suí mìng yùn lái zhuō nòng
任随命运来捉弄
Let fate play tricks
fēng tā wú qíng dì zǒu lèi què chī xīn dì liú
风它无情地走泪却痴心地流
The wind it tears mercilessly but it flows infatuated
ér wǒ gāi hé qù hé cóng
而我该何去何从
And where should I go
piāo yǔ de huáng hūn hé mò shēng de jiē dēng
飘雨的黄昏和陌生的街灯
The rainy dusk and the strange street lights
yǒu shuí huì zài hū duō wǒ yī gè rén
有谁会在乎多我一个人
Who cares about being more than me
xīn zhōng de kǔ mèn yòu fǎn fù dì fèi téng
心中的苦闷又反复地沸腾
The depression in my heart is boiling again and again
cì tòng wǒ yī shēn de shāng hén
刺痛我一身的伤痕
The scars that hurt me
màn màn de rén shēng zuì pà kōng yú hèn
漫漫的人生最怕空余恨
The long life is most afraid of spare hatred
wǒ piān shì chī xīn rén
我偏是痴心人
I'm a crazy person
hèn wǒ zhēn qíng nán shōu yuàn nǐ zhēn xīn nán qiú
恨我真情难收怨你真心难求
Hate my true feelings, it’s hard to blame you, you’re so hard to find
rèn suí mìng yùn lái zhuō nòng
任随命运来捉弄
Let fate play tricks
fēng tā wú qíng dì zǒu lèi què chī xīn dì liú
风它无情地走泪却痴心地流
The wind it tears mercilessly but it flows infatuated
ér wǒ gāi hé qù hé cóng
而我该何去何从
And where should I go
hèn wǒ zhēn qíng nán shōu yuàn nǐ zhēn xīn nán qiú
恨我真情难收怨你真心难求
Hate my true feelings, it’s hard to blame you, you’re so hard to find
rèn suí mìng yùn lái zhuō nòng
任随命运来捉弄
Let fate play tricks
fēng tā wú qíng dì zǒu lèi què chī xīn dì liú
风它无情地走泪却痴心地流
The wind it tears mercilessly but it flows infatuated
ér wǒ gāi hé qù hé cóng
而我该何去何从
And where should I go
hèn wǒ zhēn qíng nán shōu yuàn nǐ zhēn xīn nán qiú
恨我真情难收怨你真心难求
Hate my true feelings, it’s hard to blame you, you’re so hard to find
rèn suí mìng yùn lái zhuō nòng
任随命运来捉弄
Let fate play tricks
fēng tā wú qíng dì zǒu lèi què chī xīn dì liú
风它无情地走泪却痴心地流
The wind it tears mercilessly but it flows infatuated
ér wǒ gāi hé qù hé cóng
而我该何去何从
And where should I go
ér wǒ gāi hé qù hé cóng
而我该何去何从
And where should I go
ér wǒ gāi hé qù hé cóng
而我该何去何从
And where should I go