A Chinese old man story
- posted on 2020-10-14
- vocabulary (91)
- 一条Yit
wǒ jiào wāng lǎng
我叫汪朗
My name is Wang Lang
shì wāng céng qí de ér zi
是汪曾祺的儿子
I’m the son of Wang Zengqi
lǎo tóu ér chēng hū shì yuán lái wǒ mā jiào
「老头儿」(称呼)是原来我妈叫
My mom used to him “old man”
wǒ men jiù gēn zhù jiào bei
我们就跟著叫呗
So we called him that after her
yī jiào tā jiù dá yīng
一叫他就答应
And he would respond to it
tā de sūn nǚ wài sūn nǚ yě yī kuài jiào lǎo tóu ér
他的孙女、外孙女也一块叫「老头儿」
His granddaughters also called him “old man”
dà jiā dōu jué dé hěn qīn qiè hěn suí yì
大家都觉得很亲切很随意
We all find calling him “old man” brought us closer together
tā shì wǒ men jiā zhěng tǐ dì wèi shì zuì hòu yī gè
他是我们家,整体地位是最后一个
He, in general, came last in our family
àn chú shī pái wèi tā shì pái dì yī bǎ shǒu
按厨师排位他是排第一把手
But when it came to cooking, he was the best
wǒ men jiā zuò fàn jǐ shí nián dōu shì tā guǎn de
我们家做饭,几十年都是他管的
He was in charge of the kitchen for decades
mǎi cài zuò fàn yī zhí zuò dào duō suì
买菜做饭,一直做到70多岁
He shopped and cooked until his seventies
céng jīng zuò de zuì duō de
曾经做的最多的
And the dish he cooked most often
jiù shì tā lǎo jiā de nà gè dà zhǔ gàn sī
就是他老家的那个大煮干丝
Was Braised Shredded Chicken with Ham and Dried Tofu from his hometown
qǐng niè huá líng chī fàn shí hòu
请聂华苓吃饭时候
When Nieh Hualing was invited over
tā bǎ tāng yě hē le
(她)把汤也喝了
She finished every drop of the dish
zhū dé xī shàng wǒ men jiā nà gè shí hòu yě shì
朱德熙上我们家那个时候也是
And Zhu Dexi also
hěn zì lǜ hěn jīn chí de yī gè rén
很自律,很矜持的一个人
He was a very self-disciplined man with a reserved manner
rán hòu huā la jiù zhěng wǎn duān dào zì jǐ miàn qián
然后哗啦就(整碗)端到自己面前
And he swept the bowl in front of him
lián tāng dài gàn sī quán chī guāng le
连汤带干丝全吃光了
And also finished the whole bowl of it
tā zuò rǔ fǔ ròu bīng táng zhǒu zi dōu hái bù cuò
他做乳腐肉、冰糖肘子都还不错
He made quite good Braised pork and Pork joint stewed with rock sugar
gàn bèi shāo xiǎo luó bo
干贝烧小萝卜
Braised radishes with dried scallop
yóu tiáo sāi ròu xiàn zài zài gāo yóu jiā xiāng nà dōu fēng xíng le
油条塞肉现在在高邮(家乡)那都风行了
Stuffed fried Chinese churros now has gained popularity in Gaoyou
chéng wèi wāng jiā cài de yī gè dài biǎo zuò
成为汪家菜的一个代表作
Become a signature dish of the Wang-style dish
zuò yī dùn fàn
做一顿饭
To prepare one meal
jiǎn jiǎn dān dān de yě dé huā yī gè duō zhōng tóu ba
简简单单的也得花一个多钟头吧
A simple one cost over an hour
nà shí hòu jiā lǐ měi tiān liǎng dùn fàn dōu shì tā guǎn
那时候家里每天两顿饭都是他管
He cooked two times a day
ér qiě mǎi cài tā yě guǎn
而且买菜他也管
And he was also responsible for grocery shopping
tā hái gàn le nà me duō jiā wù shì
他还干了那么多家务事
And he did all the chores around the house
tā hái néng xiě chū nà me duō dōng xī lái
他还能写出那么多东西来
And still he had time to write
xiě le hǎo jǐ wàn zì
写了好几万字
Hundreds of thousands of letters
duō shù dōu shì suì yǐ hòu xiě de
多数都是60岁以后写的
Written after he was 60
tā xiě dōng xī jiù shì yī cì chéng xíng tè bié kuài
他写东西就是一次成型,特别快
He seldom made revisions to his work
tā nà huì de xí guàn jiù shì zǎo shàng qī diǎn qián jiù qǐ lái
他那会的习惯就是早上七点前就起来
Back then he would get up before 7 in the morning
zì jǐ zuò yī wǎn miàn chī
自己做一碗面吃
And fix himself up with a noodle soup
zuò dào tā nà gè shā fā lǐ
坐到他那个沙发里
Then sit on the couch
pào yī bēi nóng chá fēi cháng nóng
泡一杯浓茶,非常浓
With a very strong cup of tea
shuí yě bù lǐ jiù zài zuó mó
谁也不理,就在琢磨
And didn’t talk to anyone
xiǎng hǎo le yǐ hòu
想好了以后
He would ponder on and polish his ideas quietly
zài xiě gè liǎng gè zhōng tóu sān gè zhōng tóu dào tóu le
再写个两个钟头三个钟头,到头了
And write for two to three hours top
yī tiān jiù nà me diǎn xiě zuò shí jiān
一天就那么点写作时间
That’s all
zài xī nán lián dà de shí hòu
在西南联大的时候
When he was in National Southwestern Associated University
tā bù shì nà zhǒng xún guī dǎo jǔ de xué shēng
他不是那种循规蹈矩的学生
He was never an obedient student
jiù shì píng zhù nà gè cái qì
就是凭著那个才气
But simply because of his talent
dāng shí shěn cóng wén xiān shēng de nà jǐ mén kè
当时沈从文先生的那几门课
Mr.Shen Congwen gave him a 120 on his course
mǎn fēn shì fēn shěn xiān shēng gěi le tā fēn
满分是100分,沈先生给了他120分
Whose full mark was 100
tā nián rù de xué
他1939年入的学
He was enrolled in 1939
nián jiù yǒu zuò pǐn fā biǎo
1940年就有作品(发表)
And his works started to be published in 1940
wǒ mā mā yě shì xī nán lián dà de
我妈妈也是西南联大的
My mother also graduated from National Southwestern Associated University
hòu lái wǒ men wèn wǒ mā
后来我们问我妈
Later we asked her
jiù shuō lǎo tóu ér nà shí hòu qióng chéng nà gè yàng zi
就说老头儿那时候穷成那个样子
Old man was penniless as a student
nǐ zěn me hái gēn tā yǒu yì sī a
你怎么还跟他有意思啊?
How come you liked him?
tā shuō yǒu cái yǒu cái
他说,有才有才
She said, I loved his talent
yī kàn nà yǎn jīng liàng liàng de jiù zhī dào yǒu cái
一看那眼睛亮亮的,就知道有才
Look at those eyes, that’s talent glistening
lǎo tóu ér huà huà
老头儿画画
Old man painted
jiù wèi le zhuī qiú yī zhǒng qíng qù de dōng xī
就为了追求一种情趣的东西
For the fun of painting
yǒu yī cì yào huà dài diǎn lǜ de shí zài méi yǒu yán liào le
有一次要画带点绿的,实在没有(颜料)了
One time he needed green paint but didn’t have any at hand
jiù jǐ diǎn bō cài zhī jiù gěi tú shàng le
就挤点菠菜汁就给涂上了
So he used spinach juice instead
hái tǐng yǒu wèi dào
还挺有味道
And it turned out quiet nice
kě shì nà wán yì fàng bù zhù
可是那玩意放不住
But that color didn’t last
nà bō cài zhī màn màn dì yǎng huà le
那菠菜汁慢慢地氧化了
It gradually oxidized
zuì hòu jiù gēn nà xiǎo hái niào de niào
最后就跟那小孩尿的尿
And became something like
liú xià nà hén jì shì de
留下那痕迹似的
Urine stain
hái gěi shuí huà le yī fú huà
还给谁画了一幅画
And another time he was painting for someone
bái yán liào méi yǒu le tā jiù jǐ diǎn yá gāo zài shàng miàn
白颜料没有了,他就挤点牙膏在上面
But couldn’t find white paint, so he filled in with toothpaste
zhè huà běn lái shì lǎo tóu ér huà de yī fú huà
这画本来是老头儿画的一幅画
And this painting
tā sūn nǚ jiù héng tiāo bí zi shù tiāo yǎn shuō
他孙女就横挑鼻子竖挑眼说
His granddaughter was very unhappy with this one
nǐ huà zhè hé huā méi yǒu shuǐ a
你画这荷花没有水啊
There is no water under your lotus
wǒ gěi nǐ tiān diǎn ba
我给妳添点吧
I will add some for you
rán hòu yòu shuō zhè kuài kōng dé tài duō le
然后又说,这块空得太多了
And you shouldn’t leave that much blank
yòu gěi bǔ shàng yī gè huā
又给补上一个花
I will add a flower for you
tā yě bù shēng qì
他也不生气
And it didn’t irritate him at all
tā zuì zǎo lí kāi gāo yóu de shí hòu shì nián
他最早离开(高邮)的时候是1939年
He left Gaoyou in 1939
tā suì
他19岁
When he was 19 years old
nián cái dì yī cì zài huí gāo yóu
1981年才第一次再回高邮
And he didn’t return to Gaoyou until 1981
dōu suì le
都61岁了
When he was 61 years old
xiě zuò quán dōu shì píng suì yǐ qián de jì yì
(写作)全都是凭19岁以前的记忆
So everything he wrote was based on his memory before he was 19
xiě de zhè gè gāo yóu de zhè zhǒng fēng tǔ rén qíng hé gè sè rén wù
写的这个高邮的这种风土人情和各色人物
He wrote about Gaoyou local customs and people
tā suì qīn shēng mǔ qīn jiù méi yǒu le
他3岁亲生母亲就没有了
His mother passed away when he was 3
suǒ yǐ tā de nà zhǒng bǐ jiào mǐn gǎn
所以他的那种比较敏感
Maybe because of that
kàn dōng xī bǐ jiào xì zhì de zhè zhǒng néng lì
看东西比较细致的这种能力
He developed such personality
gēn tā cóng xiǎo méi yǒu mǔ qīn de shēng huó huán jìng
跟他从小没有母亲的生活环境
Very sensitive about things
kě néng yě hái yǒu yī dìng de guān xì
可能也还有一定的关系
That has something to do with his mother I guess
lǎo tóu ér bǎ tā nà gè gǎn qíng dōu cáng zài zuì shēn de nà gè dì fāng
老头儿把他那个感情都藏在最深的那个地方
Old man would hide his feelings deep inside
yī diǎn ér dōu méi liú lù chū lái
一点儿都没流露出来
And refuse to reveal them
biǎo xiàn chū lái de shì tǐng píng dàn de
表现出来的是挺平淡的
He always appeared calm and peaceful
tā rèn wèi shēng huó suī rán cún zài zhù zhǒng zhǒng de bù rú yì
他认为生活虽然存在著种种的不如意
He thought that life could be hard
hái yǒu zhǒng zhǒng de jiān nán
还有种种的艰难
It could go against your will
dàn shì néng gòu huó zhù jiù shì yī gè hěn měi hǎo de shì qíng
但是能够活著就是一个很美好的事情
But to be able to live is lucky enough
tā yuàn yì zài tā de zuò pǐn lǐ tóu tǐ xiàn zhè yī diǎn
他愿意在他的作品里头,体现这一点
And he was generous about saying that with his work
bǎ shēng huó jǐn liàng dì guò dé yǒu diǎn zī wèi
把生活尽量地过得有点滋味
And to live his life to the fullest