subtitles
Wow! You're awesome!
wǒ jiào zhōng wén míng zì jiào luó lǎng
我叫michael,中文名字叫罗朗
My name is Michael, Luo Lang is my Chinese name
jīn nián suì
今年41岁
I turned 41 this year
nián lái dào zhōng guó
98年来到中国
I came to China in 1998
suì jiù kāi shǐ jìn chú fáng
14 15岁就开始进厨房
Started working in the kitchen when I was 14
wǒ zhī qián shì měi guó zhù huá dà shǐ guān dǐ de xíng zhèng zǒng chú
我之前是美国驻华大使官邸的行政总厨
I was previously the executive chef at the residence of U.S. ambassador to China
nà sān nián zuò le duō gè huó dòng
那三年做了200多个活动
Did over 200 events those three years
cóng lái méi yǒu zhòng fù zuò yī gè cái liào shí cái
从来没有重复做一个材料(食材)
Never used one ingredient twice
nián shàng lù
2009年上路
I went on my trip to follow the traditional Chinese food culture
zhuī sù chuán tǒng de yǐn shí wén huà
追溯传统的饮食文化
In 2009
cóng běi jīng kāi shǐ zǒu dào shǎn běi jiù shì huáng tǔ gāo yuán
从北京开始走到陕北,就是黄土高原
From Beijing to northern Shaanxi, which is the Loess Plateau
kàn le guō kuī ròu jiā mó yáng ròu pào mó
看了锅盔、肉夹馍、羊肉泡馍
Had Guo Kui, Rou Jia Mo, Yang Rou Pao Mo
diào liào bǐ jiào duō hé sī chóu zhī lù de lì shǐ yǒu guān xì
调料比较多,和丝绸之路的历史有关系
They are heavy on spices, which can be related to the history of the Silk Road
rán hòu dào níng xià gān sù qīng hǎi xīn jiāng
然后到宁夏、甘肃、青海、新疆
My trip went on to Ningxia, Gansu, Qinghai, Xinjiang
wǎng nán zǒu dào sì chuān
往南走到四川
Down south to Sichuan
là ròu huí guō ròu gè zhǒng de huǒ guō
腊肉、回锅肉,各种的火锅
Preserved meat, Double cooked pork, and hotpot of all kinds
yī zhí wǎng nán zǒu miàn màn màn de biàn chéng mǐ
一直往南走,面慢慢的变成米
The staple food turned from noodle to rice as I went south
rán hòu sì chuān zǒu yún nán guì zhōu guǎng xī guǎng dōng
然后四川走云南、贵州、广西、广东
From Sichuan to Yunnan, Guizhou, Guangxi, Guangdong
dòu bàn jiàng jiù shì zài sì chuān xué de
豆瓣酱就是在四川学的
I picked up broad bean paste recipe in Sichuan
fàng yán fā jiào bǎ tā shài chǔ cún
放盐,发酵,把它晒,储存
Add salt, ferment, dry in the sun and store
měi nián qù yī tàng guì zhōu
每年去一趟贵州
I'd go to Guizhou every year
shā zhū de shí hòu wǒ fù zé qiè ròu qù máo guā pí
杀猪的时候,(我负责)切肉、去毛、刮皮
When they butcher a pig, I'm in charge of hair removing and dividing it into parts
là ròu là cháng dōu shì zì jǐ zuò
腊肉腊肠都是自己做
I make my own preserved sausage and meat
bù tóng de rén bù tóng de mín zú
不同的人,不同的民族
Different people of different nations
yīn wèi nǐ men dōu yào chī zhè gè dōng xī
因为你们都要吃这个东西
When you have the same food
nǐ men de shí jiān jiù kě yǐ yǒu shí zì lù kǒu jiāo chā
你们的时间就可以有十字路口(交叉)
Your timelines cross
chú shī sūn hǎo tā de nǎi nǎi fā gěi tā yī gè wēi xìn
厨师孙好,她的奶奶发给她一个微信
Chef Sun Hao received a WeChat message from her grandma
zài bào zhǐ lǐ kàn dào zuì dǒng zhōng guó měi shí de lǎo wài
在报纸里看到最懂中国美食的老外
She saw the foreigner who knows best about Chinese food in a newspaper
shì bù shì nǐ shī fù
是不是你师傅
She asked Sun if it was her teacher
wǒ zhēn de bù shì zhè me rèn wèi
我真的不是这么认为
I wouldn't say so
zhè yī bèi zi chéng nuò yào chè dǐ le jiě hé bǎo hù zhōng guó wén huà
这一辈子承诺要彻底了解和保护中国文化
I promised to undersand and guard Chinese culture with all my life
qù nián wǒ zài guǎng zhōu kāi le yī gè wén huà kōng jiān
去年,我在广州开了一个文化空间
I started a culture space in Guangzhou
wǒ gēn jù zhōng guó jié qì
我根据中国24节气
According to the 24 solar terms of China
yǒu yǔ shuǐ de cài dān máng zhǒng xiǎo mǎn xià zhì lì qiū
有雨水的菜单,芒种,小满,夏至,立秋
We have menus for Rain Water, Grain in Ear, Grain Full, Summer Solstice, Autumn Begins
dōu shì yòng dāng shí zuì xīn xiān de yuán cái liào
都是用当时最新鲜的原材料
The freshest ingredients are used
shǒu gōng zuò de dōng xī
手工(做)的东西
And everything is handmade
pào cài suān cài suān jiāng dòu jiǎo dōu shì wǒ men zì jǐ zuò
泡菜、酸菜、酸豇豆角都是我们自己做
Including all pickles
yǒu yī xiē wǒ men shǒu gōng jiàng yóu de
有一些我们手工酱油的
And we use handmade soy sauce
jiàng yóu shì zhōng cān de líng hún
酱油是中餐的灵魂
Soy sauce is the soul of Chinese food
àn zhào gǔ dài de fāng fǎ lái zuò
按照古代的方法来做
We follow the ancient way of making
gēn wǒ men dōng guǎn de shī fù xué zuò de jiàng yóu
跟我们东莞的师傅学做的酱油
Learned from soy sauce making experts in Dongguan
zhēn de jiù shì wǒ zhè yī bèi zi chī de zuì hǎo de jiàng yóu
真的就是我这一辈子吃的最好的酱油
It's the best soy sauce I ever tasted
ér qiě méi gàn cài yě shì
而且梅干菜也是
I learned how to make Mei Gan Cai
zhī qián wǒ men qù shùn dé jiù gēn yī gè lǎo tài tài xué de
之前我们去顺德就跟一个老太太学的
From an old lady in Shunde
zài nián de lǎo lóu de dǐng céng
在100年的老楼的顶层
On the roof of a one-hundred-year-old building
fàng yán fā jiào bāng tā shài
放盐,发酵,帮她晒
Add salt, ferment, dry in the sun
tài yáng de wèi dào kōng qì de wèi dào shuǐ tǔ de wèi dào rén de wèi dào dōu zài lǐ miàn
太阳的味道,空气的味道,水土的味道,人的味道都在里面
The flavor of sun, air, water, and human concentrates in the preserved vegetables
sān sì yuè fèn de shí hòu
三四月份的时候
Around March and April
wǒ gēn wǒ de tuán duì wǒ men qù shùn dé nà biān
我跟我的团队我们去顺德那边
I went to Shunde with my team
cān tīng zhǔn bèi zuì shàng jí de
餐厅准备最上级的
To prepare for the best beef hotpot
niú ròu huǒ guō
牛肉火锅
That we were going to serve in the restaurant
dāng shí wǒ chī de zuì duō jiù shì yín zhēn fěn
当时我吃的最多就是银针粉
And I had a lot of Yin Zhen rice noodles when we were there
suì de yī gè lǎo tài tài
70岁的一个老太太
Made by a 70-year-old lady
tā zuò yín zhēn fěn cóng kāi shuǐ dào jìn qù
他做银针粉从开水倒进去
Adding boiling water
róu miàn rán hòu jiū yī kuài rán hòu jiù cuō cuō
揉面,然后揪一块,然后就搓搓
Knead the dough, pinch off a piece and rub with both hands
měi yī wǎn jiù shì yǒu nián de jīng yàn
每一碗就是有70年的经验
Every bowl is 70 years of experience
wǒ jué dé nà gè yín zhēn fěn cái shì shē chǐ pǐn
我觉得那个银针粉才是奢侈品
To me that bowl of noodle is luxury
wǒ men shì tōng guò yǐn shí yě kě yǐ chuān yuè
我们是通过饮食也可以穿越
We can travel through time by food
nǐ zuò yī gè dōng xī dì dì dào dào de chuán tǒng
你做一个东西,地地道道的传统
You make something in the exact traditional way
nǐ xiàn zài chī de wèi dào jiù shì rén nián nián qián de chī de wèi dào
你现在吃的味道就是人1000年、5000年(前)的吃的味道
Then what you have is exactly the same as what people had ten or fifty centuries ago
suǒ yǐ zhè gè jiù shì chuán chéng zhè gè jiù shì wén huà
所以这个就是传承,这个就是文化
This is heritage, this is culture
wǒ duì zhè gè shì yǒu gǎn xīng qù
我对这个事有感兴趣
And this, is what I'm interested in