Postgraduate Lives in Mountains ,Evolving into a Top Craftswoman
- posted on 2021-05-01
- vocabulary (90)
- 一条Yit
wǒ yī zhí zài yòng bái zú de zhā rǎn gōng yì lái zuò wǒ de yì shù hé shè jì
我一直在用白族的扎染工艺来做我的艺术和设计
I’ve been doing my art and design with the zaran(tie-dyeing) craft of Bai ethnic people
zài wǒ zhī qián méi yǒu rén zuò guò zhè jiàn shì qíng méi yǒu shén me jīng yàn kě tán
在我之前没有人做过这件事情,没有什么经验可谈
There’s no experience because nobody did this before
suǒ yǒu de dōng xī dōu shì yào wǒ shǒu gōng qù zhì zuò
所有的东西都是要我手工去制作
All the things are made with my hands
yī biān zuò yī biān hǎo duō dōng xī tā zì rán ér rán jiù chū lái le
一边做,一边好多东西它自然而然就出来了
Many works take shape naturally in the middle of creation
wǒ de běn kē hé yán jiū shēng dōu shì zài zhōng yāng měi shù xué yuàn dú de
我的本科和研究生都是在中央美术学院读的
I got both my B.A. and master’s degree in Central Academy of Fine Arts
qù dà lǐ zuò yún nán zhā rǎn de yán jiū shì yīn wèi yán jiū shēng de bì yè chuàng zuò
去大理做云南扎染的研究,是因为研究生的毕业创作
I went to study zaran in Yunnan for my graduation portfolio
nà gè cūn zi shì quán yà zhōu zuì dà de bái zú cūn luò
那个村子是全亚洲最大的白族村落
That was the biggest Bai ethnic village across Asia
wǒ kàn dào le zhā huā de bù zhòu nà zhǒng gǎn jué shì wán quán pū miàn ér lái de zhèn jīng
我看到了扎花的步骤,那种感觉是完全扑面而来的震惊
I was totally shocked when I saw the steps
zhè xiē jī lǐ fēi cháng fēng fù fù zá yǒu lì liàng
这些肌理非常丰富、复杂、有力量
The texture was rich, complicated, and powerful
zhēn de kān chēng yì shù pǐn
真的堪称艺术品
It was art
wǒ gǎn jué zhè jiù shì wǒ yī zhí zài zhǎo de nà gè dōng xī
我感觉这就是我一直在找的那个东西
And I realized that was what I had been looking for
wǒ zài dú shū de liǎng nián dāng zhōng měi yī nián yǒu yī bàn de shí jiān huì zài nà biān
我在读书的两年当中,每一年有一半的时间会在那边
During my two years in the graduate school, I spent half of my time there each year
cóng líng kāi shǐ tòng bìng kuài lè zhe
从零开始,痛并快乐着
I started from scratch and the time was bittersweet
zǎo shàng yíng zhe cāng shān pá dào bàn shān yāo dào gōng fāng lǐ biān qù
早上迎着苍山爬到半山腰,到工坊里边去
In the morning I went to the workshop halfway up the Cang mountain
wǎn shàng gōng fāng dōu xià bān le
晚上工坊都下班了
In the evening, the workshop closed
wǒ jiù yíng zhe ěr hǎi huí dào xiǎo lǚ diàn lǐ biān
我就迎着洱海回到小旅店里边
And I walked along the Erhai lake to return to the hotel
zuò de dì yī jiàn qí shí shì wǒ de bì yè chuàng zuò
做的第一件其实是我的毕业创作
The first piece was actually my graduation work
jiù shì zhè gè shā fā
就是这个沙发
The sofa
wǒ xī wàng wǒ de zuò pǐn gèng yǒu zhāng lì
我希望我的作品更有张力
I wish my works are more powerful
xiàng nǐ kàn dào de chù jiǎo
像你看到的触角
Like the tentacles you see
bǎ gōng yì de zhè zhǒng yuán shǐ xiào guǒ gèng kuā zhāng gèng fàng dà
把工艺的这种原始效果,更夸张更放大
I enlarge the craft’s original effect to make it more exaggerated
hái yǒu yī xiē shí yòng lèi de xiàng kào zhěn
还有一些实用类的,像靠枕
There’re some functional pieces such as cushions
tā yī dìng yào yòng zhí wù rǎn liào chún mián huò chún má
它一定要用植物染料,纯棉或纯麻
You have to use plant dye and cotton or linen
yún nán nà biān chū shēng sān tiān de xiǎo yīng ér
云南那边出生三天的小婴儿
In Yunnan, people would dress a baby only three days old with clothes
tā men yuàn yì gěi tā chuān shàng bǎn lán gēn rǎn sè de xiǎo yī fú
他们愿意给他穿上板蓝根染色的小衣服
Which are dyed with isatis root
yī wèi shōu cáng zhě tā jiā lǐ biān yǐ jīng yǒu hěn duō wǒ zuò de dōng xī le
一位收藏者她家里边已经有很多我做的东西了
A collector has already collected a lot of my handicrafts
zuì jìn tā jiā lǐ zài zhuāng xiū
最近她家里在装修
Recently she is renovating her house
tā shuō hěn xiǎng shōu cáng yī jiàn jiā jù
她说很想收藏一件家具
And she says she really wants a piece of furniture made by me
hěn xǐ huān yuán xíng de yáo yǐ
很喜欢圆形的摇椅
She likes a round rocking chair very much
zuò zài lǐ miàn jiù xiàng zuò zài yī gè huā duǒ lǐ biān yī yàng
坐在里面就像坐在一个花朵里边一样
It’s like in a blossom when you sit in it
yī kuài zhā rǎn de bù shǒu xiān wǒ men yào zài shàng biān huà chū huā wén
一块扎染的布,首先我们要在上边画出花纹
In order to create a piece of tie-dyed cloth
zài yòng zhēn hé xiàn bǎ huā wén fèng zhì qǐ lái
再用针和线把花纹缝制起来
First you need to draw the pattern, and then make stitches with a needle and thread
zhā wán huā zhī hòu bǎ zhè kuài bù fàng dào shuǐ lǐ biān pào yī xià
扎完花之后,把这块布放到水里边泡一下
Next soak the cloth in water
zài fàng dào rǎn gāng lǐ miàn qù rǎn
再放到染缸里面去染
And dye in a vat
wǒ men yào bǎ rǎn gāng jiǎo yún ràng lǐ miàn de huó jūn huó yuè qǐ lái
我们要把染缸搅匀,让里面的活菌活跃起来
You need to stir the liquid well in the vat to make the pigment more active
gēn jù wǒ men yào de yán sè de shēn qiǎn chéng dù què dìng wǒ men yào rǎn jǐ biàn
根据我们要的颜色的深浅程度,确定我们要染几遍
And you should decide how many times to dye based on the depth of the color you want
rǎn wán zhī hòu jìn xǐ gàn jìng
染完之后浸洗干净
Clean after dying
zhè zhǒng tiān rán rǎn liào tā hěn jiāo qì bào shài de huà huì yǐng xiǎng tā de zhe sè
这种天然染料它很娇气,暴晒的话会影响它的着色
Strong sun would affect the coloring as the natural pigment is really delicate
yīn gàn le yòng nà zhǒng dài yī gè xiǎo gōu zi de jiǎn dāo bǎ xiàn chāi kāi
阴干了,用那种带一个小钩子的剪刀把线拆开
After drying in the shade, cut the threads using a pair of scissors with a small hook
chāi kāi zhī hòu jiù shì zuì zhōng xiǎng yào de zhè kuài zhā rǎn bù
拆开之后,就是最终想要的这块扎染布
Then open the cloth and that would be your final work
wǒ hòu miàn de zhè jiàn zhuāng zhì jiù shì wǒ duì dāng dài yì shù de zuì zǎo de yī gè cháng shì
我后面的这件装置,就是我对当代艺术的最早的一个尝试
The device behind me is my earliest contemporary artwork
shì zài yún nán chuàng zuò chū lái de
是在云南创作出来的
It was created in Yunnan
bái zú de zhè xiē ā yí zhè xiē fù nǚ
白族的这些阿姨、这些妇女
The Bai ethnic women
tā men zuì zhōng chéng xiàn gěi wǒ men zhè me zhuàng guān de gōng yì hé sī xiǎng
她们最终呈现给我们这么壮观的工艺和思想
They show us such a magnificent craft and creative ideas
yǐ jí tā men gǔ zi lǐ miàn de nà zhǒng jiān rèn
以及她们骨子里面的那种坚韧
And their great toughness
dàn shì wǒ men dào yún nán dāng dì qù kàn tā de yī kuài zhā huā bù jià gé bìng bù gāo
但是我们到云南当地去看它的一块扎花布价格并不高
But a piece of tie-dyed cloth is cheap in Yunnan
ràng wǒ yǒu diǎn jiē shòu bù le
让我有点接受不了
I can’t accept it
nà wǒ yòng bàn chéng pǐn wèi sù cái qù zuò wǒ de zuò pǐn
那我用半成品(为素材),去做我的作品
So I create with semi-product as the material
qí shí yě shì xiǎng ràng gèng duō de rén le jiě dào
其实也是想让更多的人了解到
I want more people to know
zhè gè gōng yì tā qí shí zhōng jiān de huán jié yě shì zhè me de fēng fù duō cǎi
这个工艺它其实中间的环节也是这么的丰富多彩
The skill has such a rich and colorful process
zhā qǐ lái de zhuàng tài de tú àn jiù shì wǒ zhòng xīn shè jì de
扎起来的状态的图案就是我重新设计的
The tied-up pattern was re-designed by me
wǒ huì ná zhe zhào piàn huí dà lǐ qù gěi tā men kàn
我会拿着照片(回大理)去给她们看
When I returned to Dali to show them the picture
tā men kàn le zhī hòu shuō wa nǐ zhè gè hǎo piāo liàng
她们看了之后说,哇你这个好漂亮
They were like ‘wow, it’s gorgeous’
zhè gè shì mǎ yá chǐ de zhā fǎ nà gè shì xiǎo méi huā de zhā fǎ
这个是马牙齿的扎法,那个是小梅花的扎法
‘You use the mayachi skill here and the xiaomeihua skill there’
wǒ shì jué dé dà jiā shì dī gū le gōng yì de jià zhí de
我是觉得大家是低估了工艺的价值的
I think people underestimate the craft’s value
hái néng gòu bǎo liú dào jīn tiān de zhè xiē gōng yì
还能够保留到今天的这些工艺
The crafts which are preserved until today
shì kě yǐ chēng dé shàng shì wǒ men guó jiā de cái fù
是可以称得上是我们国家的财富
They are the treasure of our nation
jiē xià lái wǒ jì huà qù guì zhōu
接下来我计划去贵州
I’m planning a trip to Guizhou
xī wàng bǎ qián dōng nán qián xī nán gēn là rǎn gōng yì xiāng guān de shǎo shù mín zú
希望把黔东南、黔西南跟蜡染工艺相关的少数民族
I want to go to the south-eastern and south-western parts of Guizhou
qù zǒu yī zǒu kàn yī kàn
去走一走看一看
To visit the ethnic groups which have the batik skill