金玟岐 - 孩子 Hai Zi
- posted on 2021-05-15
- vocabulary (50)
- IAMFACO
shù gēn zhā wěn le tǔ rǎng
树根扎稳了土壤
The roots of the tree stabilize the soil
zhī tiáo suí zhe fēng qīng qīng dàng
枝条随着风轻轻荡
The branches sway gently with the wind
yè zi zài kōng zhōng xuán fú
叶子在空中悬浮
Leaves are floating in the air
jiàn jiàn shī qù le zhòng liàng
渐渐失去了重量
Gradually lose weight
hái zi zài shù xià wán shuǎ
孩子在树下玩耍
Children playing under the tree
yī jiǎo bèi shù zhī guā shāng
衣角被树枝刮伤
The corners of the clothes were scratched by branches
hái zài xiào a
还在笑啊
Still laughing
zhuǎn yǎn xiàng shì mèng yī chǎng
转眼像是梦一场
In the blink of an eye, it’s like a dream
zhēng kāi yǎn shù biàn shuǐ ní qiáng
睁开眼树变水泥墙
Open your eyes and the tree becomes a concrete wall
yuán lái zhè yàng
原来这样
So that's it
lí jiā de hái zi dào shì jiè liú làng
离家的孩子到世界流浪
Children who leave home to wander around the world
zī zhǎng de mèng xiǎng yòng shuāng jiǎo zhàng liàng
滋长的梦想用双脚丈量
The growing dream is measured by feet
fēng zài dà zài jí yíng zhe fēng ér shàng
风再大再疾迎着风而上
No matter how strong the wind is, then it will go up against the wind
bié hé zì jǐ zǒu sàn le a
别和自己走散了啊
Don’t go away with yourself
zhǎng dà de hái zi zuàn qǐ le shǒu zhǎng
长大的孩子攥起了手掌
The grown-up child held his palm
xiǎng kū de xīn qíng jǐn shèn de shōu cáng
想哭的心情谨慎的收藏
Want to cry, careful collection
nà tiáo huí jiā lù yǐ jīng biàn le yàng
那条回家路已经变了样
The way home has changed
yě bié yí wàng yě yào jì xù chuǎng
也别遗忘 也要继续闯
Don’t forget, and keep going
hái zi xǔ xià le yuàn wàng
孩子许下了愿望
The child made a wish
xiàng wǎng zhe chéng fēng pò làng
向往着乘风破浪
Yearing to ride the wind and waves
yǐ jīng yuǎn háng
已经远航
Already sailed
xiàn shí rú gū fān zhōu shàng
现实如孤帆洲上
The reality is like on a lone sail island
dēng tǎ yú huǒ diǎn diǎn wēi guāng
灯塔渔火点点微光
The lighthouse fishing fires little glimmer
hé shí tíng kào
何时停靠
When to stop
lí jiā de hái zi dào shì jiè liú làng
离家的孩子到世界流浪
Children away from home wander around the world
zī zhǎng de mèng xiǎng yǒu shuāng jiǎo zhàng liàng
滋长的梦想有双脚丈量
The growing dream has feet to measure
fēng zài dà zài jí yíng zhe fēng ér shàng
风再大再疾迎着风而上
No matter how strong the wind is
bié hé zì jǐ zǒu sàn le a
别和自己 走散了啊
Don’t get separated with yourself
zhǎng dà de hái zi zuàn qǐ le shǒu zhǎng
长大的孩子攥起了手掌
The grown-up child grabbed his palm
xiǎng kū de xīn qíng jǐn shèn de shōu cáng
想哭的心情谨慎的收藏
Want to cry, keep it cautiously
nà tiáo huí jiā lù yǐ jīng biàn le yàng
那条回家路已经变了样
The way home has changed
yě bié yí wàng yě yào jì xù
也别遗忘 也要继续
Don’t forget and continue
yòng rú jīn dà rén de shēn tǐ
用如今大人的身体
Using the body of an adult
duì zhe hái zi nà gè zì jǐ
对着孩子那个自己
To the child's self
wèn yī wèn nǐ wǒ yǒu méi yǒu
问一问你 我有没有
Ask you, do I have
hěn ràng nǐ shī wàng
很让你失望
I disappoint you very much
zhǎng dà de hái zi zuàn qǐ le shǒu zhǎng
长大的孩子攥起了手掌
The grown-up child grabbed his palm
xiǎng kū de xīn qíng jǐn shèn de shōu cáng
想哭的心情谨慎的收藏
Want to cry, careful collection
nà tiáo huí jiā lù biàn dé nà me zhǎng
那条回家路变得那么长
The way home becomes so long
wǒ bù yí wàng wǒ yào jì xù chàng
我不遗忘 我要继续唱
I will not forget, I will continue to sing