He guarded Dunhuang with all his life
- posted on 2020-11-15
- vocabulary (90)
- 一条Yit
dūn huáng shǒu hù shén
「敦煌守护神」
“The patronus of Dunhuang”
zhè jù huà shì zhào pǔ chū xiān shēng xiě de
这句话是赵朴初先生写的
Wrote Mr. Zhao Puchu
rú guǒ dūn huáng méi yǒu cháng shū hóng
如果敦煌没有常书鸿
If it’s not for Chang Shuhong
jiù méi yǒu xiàn zài de dūn huáng
就没有现在的敦煌
There is no Dunhuang now
wǒ lǎo fù qīn chū shēng zài xī hú biān shàng
我老父亲出生在西湖边上
My father was born near the West Lake
shì jiā zhōng pái xíng lǎo èr
是(家中排行)老二
He was the second child
wǒ men shì qí rén
我们是旗人
We are Manchu
tā zài nián qīng de shí hòu dào le fǎ guó liú xué nián
他在年轻的时候,到了法国留学9年
When he was young, he studied in France for 9 years
tōng guò bó xī hé chū de yī běn shū
通过伯希和出的一本书
Through a book of Paul Pelliot
jiào dūn huáng shí kū tú lù
叫《敦煌石窟图录》
“Les Grottes de Touen-houang”
tā cái jīng yà dì zhī dào
他才惊讶地知道
He learned that
zài gān sù dūn huáng hái yǒu yī gè qiān fú dòng
在甘肃敦煌还有一个千佛洞
There are a thousand Buddha caves in Dunhuang, Gansu Province
hòu lái jiào mò gāo kū
后来叫莫高窟
Later known as Mogao Caves
tā hòu lái xià le jué xīn
他后来下了决心
He made up his mind then
huí lái yǐ hòu yī dìng yào qù gān sù qù dūn huáng
回来以后一定要去甘肃,去敦煌
That he must go to Dunhuang when he came back to China
xiàng liáng sī chéng xú bēi hóng dōu gǔ lì tā
像梁思成、徐悲鸿都鼓励他
The likes of Liang Sicheng and Xu Beihong encouraged him to do that
zài jiān nán shí jiān tā jiù qù le
在艰难时间,他就去了
He went in a difficult time
qù le yǐ hòu yǒng yuǎn lí bù kāi le
去了以后永远离不开了
And never left
tā zuì kāi shǐ de cuò shī jiù shì bǎo hù
他最开始(的措施)就是保护
The first step he took was preservation
bǎ liú shā sǔn huài de dōng xī dōu gěi huī fù qǐ lái
把流沙损坏的东西都给恢复起来
Restoring everything damaged by sands
zhàn dào dōu shù lì qǐ lái le
栈道都竖立起来了
Walkways were built
ér qiě měi gè kū dōu yǒu mén bǎo hù yǒu biān hào
而且每个窟都有门保护,有编号
Every cave was gated and numbered
lù zhěng gè dōu xiū hǎo le
路整个都修好了
Roads were constructed
wèi le fáng shā yào gǎi biàn huán jìng yào zhǒng shù
为了防沙要改变环境,要种树
Trees were planted to improve the environment
dūn huáng yán jiū yuàn chéng lì yǐ hòu dōu yán gé dì kòng zhì zhù le
(敦煌研究院成立以后)都严格地控制住了
The area was strictly controlled after the establishment of Dunhuang Research Academy
lǚ yóu bù néng suí biàn jìn qù qiān fú dòng
旅游不能随便进去(千佛洞)
Travelers are not allowed to the Caves of the Thousand Buddhas
dūn huáng lì dài de bì huà
敦煌历代的壁画
Dunhuang frescoes of different ages
shì fēng fù duō cǎi qǔ zhī bù jǐn
是丰富多彩,取之不尽
Is an inexhaustible source of art
zuò wèi yī gè yì shù jiā
作为一个艺术家
As an artist
tā duì dūn huáng duō nián de
(他对)敦煌1000多年的
He studied the historical frescoes
lì dài bì huà cǎi sù zuò yán jiū
历代壁画、彩塑做研究
And painted sculptures of Dunhuang
wǒ shì chū shēng zài fǎ guó zài lǐ áng
我是出生在法国,在里昂
I was born in Lyon, France
huí lái yǐ hòu suì dào dūn huáng
回来以后6岁,到敦煌
Went back to Dunhuang when I was 6 years old
nà lǐ chī de dōng xī yě méi yǒu
那里吃的东西也没有
There’s nothing to eat
shēng huó tè bié kǔ
生活特别苦
The living condition was particularly challenging
wǒ mā mā cóng fǎ guó huí lái dài zhe wǒ zài nà lǐ
我妈妈从法国回来,带着我在那里
My mother came back with me
hòu lái yě shòu bù le le yě zǒu le
后来也受不了了也走了
But she couldn’t stand the life there and left
wén líng wǒ de lǎo péng yǒu
文玲,我的老朋友
Wenling, a friend of mine
duì wǒ lǎo fù qīn de yī shēng zuò le yán jiū
对我老父亲的一生,做了研究
Studied the life of my father
dì yī cì gēn cháng shū hóng xiān shēng jiàn miàn
第一次跟常书鸿先生见面
I met Mr. Chang for the first time
nián quán guó zhèng xié wěi yuán kāi huì
1986年全国政协委员(开会)
On the 1986 The Chinese People’s Political Consultative Conference
tā jiù zhǔ zhe gè hóng sè de guǎi zhàng
他就拄着个红色的拐杖
He walked with a red stick
mǎn kǒu dōu shì háng zhōu huà
满口都是杭州话
Speaking Hangzhou dialect
tā shuō nǐ yī dìng yào qù dūn huáng
他说:「你一定要去敦煌!」
He said, “You have to go to Dunhuang”
zhè jù huà kè dào wǒ de xīn lǐ tóu le
这句话,刻到我的心里头了
And I took his words seriously
cháng shū hóng de nǚ ér cháng shā nà
常书鸿的女儿常沙娜
Chang Shana, the daughter of Chang Shuhong
hé wǒ men yī qǐ huí yì
和我们一起回忆
Recollected with us
zěn me yàng qù xiě cháng lǎo
怎么样去写常老
How to write about Mr. Chang
hěn duō gēn tā yǒu guān de rén yī gè gè qù fǎng wèn
很多跟他有关的人,一个个去访问
We interviewed people who knew him, one by one
hěn duō xì jié shì cóng shēng huó zhōng lái de
很多细节是从生活中来的
Details came from life
tā yī gè rén lǐng zhe liǎng gè hái zi yī nán yī nǚ
他一个人领着两个(孩子),一男一女
He lived with his two children, a boy and a girl
gōng zuò yòu zhè me jiān nán zhè me xīn kǔ
工作又这么艰难,这么辛苦
His work being so demanding
tā zhǒng de zǎo zi
他种的枣子
And the jujube tree he planted
dào xiàn zài hái yī kē kē dì zhǎng chū lái
到现在还一颗颗地长出来
Was bearing fruits till today
tā hòu lái de fū rén lǐ chéng xiān
他后来的夫人李承仙
His second wife Li Chengxian
xiàng shì tā de xué shēng gēn zhe tā
(像)是他的学生,跟着他
Was like his student
jiù bèi tā suǒ gǎn dòng
就被他所感动
She was touched by him
wǒ shòu dào le wǒ fù qīn de yǐng xiǎng
我受到了我父亲的影响
Under the influence of my father
liàn tóng zi gōng
(练)童子功
I received training since a very young age
bǎ lì dài de tú àn lì dài de bì huà
把历代的图案,历代的壁画
Copying historical patterns
dōu yán jiū lín mó
都研究临摹
And frescoes
zhè gè dōng xī jué dìng le wǒ yī shēng
这个东西,决定了我一生
This made my life
yī huǎng yǎn wǒ yě chéng le mào dié zhī nián
一晃眼,我也成了耄耋之年
With a blink of an eye
yě chéng le suì de lǎo tài tài le
也成了90岁的老太太了
I have become a 90-year-old woman
wǒ fù qīn tā zhè yī shēng
我父亲他这一生
The life of my father
lái lái qù qù de fēi cháng kǎn kě
来来去去的非常坎坷
Was full of frustrations
zhōng yāng de dèng xiǎo píng tóng zhì
中央的邓小平同志
Comrade Deng Xiaoping of the Central Committee
ràng tā dào běi jīng lái xiǎng shòu wǎn nián
(让他)到北京来享受晚年
Invited him to spend his last years in Beijing
tā shuō zhè bù shì wǒ de jiā
他说:「这不是我的家」
He refused, “It’s not my home”
wǒ de jiā hái shì zài dūn huáng
「我的家还是在敦煌」
“My home is Dunhuang”
wǒ yào huí qù le
「我要回去了」
“I have to go back”
hòu lái tā bìng wēi de shí hòu tā gēn wǒ shuō
后来他病危的时候,他跟我说
Later when he was in critical condition, he told me
shā nà wǒ huà de lín mó de dōng xī
「沙娜,我画的、临摹的东西」
“Shana, everything I painted, copied”
yào huí dào dūn huáng
「要回到敦煌」
“Must be delivered to Dunhuang”
ér qiě yào juān gěi dūn huáng
「而且要捐给敦煌」
“Donate them to Dunhuang”
tā zuì hòu xiě de yī běn jiǔ shí chūn qiū dūn huáng wǔ shí nián
他最后写的一本《九十春秋:敦煌五十年》
His wrote in his last book
zuì hòu shuō le yī jù huà
最后说了一句话
“Fifty Years of Dunhuang”
dūn huáng a dūn huáng shì wǒ yǒng yuǎn de gù xiāng
「敦煌啊敦煌,是我永远的故乡」
“Dunhuang, Dunhuang, you are my eternal hometown”