凤凰传奇 - 海底 Hai Di
- posted on 2021-05-10
- vocabulary (56)
- 浙江卫视音乐频道 ...
sàn luò de yuè guāng chuān guò le yún
散落的月光穿过了云
The scattered moonlight passed through the clouds
duǒ zhe rén qún
躲着人群
Hiding the crowd
pù chéng dà hǎi de lín
铺成大海的鳞
The scales of the sea
hǎi làng dǎ shī bái qún
海浪打湿白裙
The waves wet the white skirt
shì tú cuī nǐ huí qù
试图催你回去
Trying to urge you back
hǎi làng chàng yáo lán qū
海浪唱摇篮曲
The waves sing a lullaby
wàng xiǎng wēn nuǎn nǐ
妄想温暖你
Warm you with delusion
wǎng hǎi de shēn chù tīng
往海的深处听
Listen to the depths of the sea
shuí de āi míng zài zhǐ yǐn
谁的哀鸣在指引
Whose wailing is guiding
líng hún méi rù jì jìng
灵魂没入寂静
The soul is in silence
wú rén jiāng nǐ chǎo xǐng
无人将你吵醒
No one will wake you up
nǐ xǐ huān hǎi fēng xián xián de qì xī
你喜欢海风咸咸的气息
You like the salty breath of the sea breeze
cǎi zhe shī shī de shā lì
踩着湿湿的沙砾
Stepping on wet gravel
nǐ shuō rén men de guī chù yīng gāi huí dà hǎi lǐ
你说人们的归处应该回大海里
You said people should go back to the sea
nǐ wèn wǒ xiǎng niàn huì qù nǎ lǐ
你问我想念会去哪里
You asked me where I missed
yǒu méi yǒu rén ài nǐ
有没有人爱你
Does anyone love you
shì jiè néng fǒu bù zài
世界能否不再
Can the world cease
zǒng ài duì liáng báo de rén chě zhe xiào liǎn
总爱对凉薄的人扯着笑脸
I always love to smile at the cool people
àn shàng rén men liǎn shàng dōu guà zhe wú guān
岸上人们脸上都挂着无关
People on the shore have nothing to do with their faces
rén jiān tán huā yī xiàn
人间昙花一现
A short-lived moment in the world
yī qiè sàn wèi yān
一切散为烟
Everything falls into smoke
sàn luò de yuè guāng chuān guò le yún
散落的月光穿过了云
The scattered moonlight passed through the clouds
níng wàng rén qún
凝望人群
Looking at the crowd
wǒ men gū dú de xīn
我们孤独的心
Our lonely heart
yǒu shí hòu xiàng hǎi dǐ
有时候像海底
Sometimes like the bottom of the sea
bēi shāng bù shì sān yán liǎng yǔ
悲伤不是三言两语
Sorrow is not a few words
jiù néng gǎn tóng shēn shòu
就能感同身受
I can feel the same
yǎn lèi méi shēng yīn
眼泪没声音
The tears are silent
dàn wǒ xiǎng bào jǐn nǐ
但我想抱紧你
but I want to hold you tight
nǐ shì zhòng yào de cún zài
你是重要的存在
You are an important being
shì mǒu rén de xīng xīng
是某人的星星
is someone’s star
dāng nǐ gū shēn dú xíng
当你孤身独行
When you are alone
dāng nǐ shuō bèi ài bù guò shì jiǎo xìng
当你说被爱不过是侥幸
When you say that being loved is just a fluke
hái zi qǐng nǐ bié wàng jì
孩子请你别忘记
My child, please don't forget
céng yǒu wēn róu de shēng yīn hū huàn nǐ de xìng míng
曾有温柔的声音呼唤你的姓名
There was a gentle voice calling your name
nǐ wèn wǒ lù huì tōng wǎng nǎ lǐ
你问我路会通往哪里
You ask me where the road will lead
lù tōng wǎng wǒ děng nǐ
路通往我等你
The road leads to me waiting for you
sàn luò de yuè guāng chuān guò le yún
散落的月光穿过了云
The scattered moonlight passed through the clouds
duǒ zhe rén qún
躲着人群
Hiding the crowd
liū jìn hǎi dǐ
溜进海底
Sleeping into the bottom of the sea
yǒu guāng zhèng zài zhǎo nǐ
有光正在找你
There is light looking for you
tā xiǎng wēn nuǎn nǐ
它想温暖你
It wants to warm you
tā shuō nǐ tīng nǐ tīng
它说你听你听
It says you listen to you
yǒu rén huàn nǐ huí qù
有人唤你回去
Someone calls you back
nǐ xǐ huān hǎi fēng xián xián de qì xī
你喜欢海风咸咸的气息
You like the salty breath of the sea breeze
cǎi zhe shī shī de shā lì
踩着湿湿的沙砾
Stepping on wet gravel
nǐ shuō rén men de guī chù yīng gāi huí dà hǎi lǐ
你说人们的归处应该回大海里
You said people should go back to the sea
nǐ wèn wǒ xiǎng niàn huì qù nǎ lǐ
你问我想念会去哪里
You asked me where I missed
yǒu méi yǒu rén ài nǐ
有没有人爱你
Does anyone love you
shì jiè wèi hé rú cǐ ān jìng
世界为何如此安静
Why the world is so quiet
zǒng ài duì liáng báo de rén chě zhe xiào liǎn
总爱对凉薄的人扯着笑脸
I always love to smile at the cool people
àn shàng rén men liǎn shàng dōu guà zhe míng àn
岸上人们脸上都挂着明暗
There are light and shade on the faces of people on the shore
rén jiān suì suì nián nián
人间岁岁年年
Every year in the world
shuí gǎn shuō rú yān
谁敢说如烟
Who dares to say Ruyan
lái bù jí lái bù jí
来不及来不及
Too late, too late
nǐ céng xiào zhe kū qì
你曾笑着哭泣
You used to laugh and cry
lái bù jí lái bù jí
来不及来不及
Too late, too late
yě yào chàng gěi nǐ tīng
也要唱给你听
I want to sing it to you
chūn rì yǔ xià chán míng
春日雨夏蝉鸣
Spring rain and summer cicadas crowing
míng tiān shì gè hǎo tiān qì
明天是个好天气
Tomorrow is good weather
qiū fēng qǐ xuě huā qīng
秋风起雪花轻
Autumn breeze makes snowflakes light
hǎi dǐ kàn bù jiàn sì jì
海底看不见四季
The four seasons cannot be seen under the sea