刘柏辛Lexie - 捉迷藏 Zhuo Mi Cang
- posted on 2021-01-02
- vocabulary (38)
- Lexie Liu
rì chū hé pàn míng de zhōng
日出河畔鸣的钟
The bell ringing at sunrise
sī liè yǒng yuǎn zuò bù wán de mèng
撕裂永远做不完的梦
Tear the dream that never ends
diǎn liàng píng mù lián tā yě wú lì gài kuò
点亮屏幕连它也无力概括
Light up the screen, even it can’t summarize
zǒng suàn méi yǒu shén me duō yú de huà xū yào jì xù zài shuō
总算没有什么多余的话需要继续再说
Finally, there is nothing extra to say
kě bù kě yǐ bù qù xiǎng
可不可以不去想
Can you not think about it
xiāo shī zài kōng qì lǐ jiù bù huì zài mí máng
消失在空气里就不会再迷茫
If you disappear in the air, you won’t be lost again
i’m done in here wishing you’d come back again for this
I’m done in here wishing you’d come back again for this
bié zài zhuō mí cáng
别再捉迷藏
Stop hide and seek
cáng dé wǒ xīn huáng huáng
藏得我心惶惶
Hid me panic
dāng nǐ yí wàng huǎng yán dōu yī yàng
当你遗忘谎言都一样
When you forget that lies are the same
bié zài zhuō mí cáng
别再捉迷藏
Stop hide and seek
cáng dé wǒ xīn huáng huáng
藏得我心惶惶
Hid me panic
dāng nǐ yí wàng huǎng yán dōu yī yàng
当你遗忘谎言都一样
When you forget that lies are the same
ruò nǐ zài jīng guò wǒ yòu zài zhuō
若你再经过 我 又在捉
If you pass by again, I am catching
guān yú nǐ wú chù bù zài de yǐ wǎng
关于你无处不在的以往
About your ubiquitous past
qǐng bié zài chuǎng rù wǒ nǎo hǎi xiān qǐ jù làng
请别再闯入我脑海掀起巨浪
Please don't break into my mind and make waves
i’m done in here wishing you’d come back again for this
I’m done in here wishing you’d come back again for this
bié zài zhuō mí cáng
别再捉迷藏
Stop hide and seek
cáng dé wǒ xīn huáng huáng
藏得我心惶惶
Hid me panic
dāng nǐ yí wàng huǎng yán dōu yī yàng
当你遗忘谎言都一样
When you forget that lies are the same
bié zài zhuō mí cáng
别再捉迷藏
Stop hide and seek
cáng dé wǒ xīn huáng huáng
藏得我心惶惶
Hid me panic
dāng nǐ yí wàng huǎng yán dōu yī yàng
当你遗忘谎言都一样
When you forget that lies are the same
ruò nǐ zài jīng guò wǒ yòu zài zhuō shén me nǐ zài jīng guò zài jīng guò wǒ nǐ yòu zài zhuō
若你再经过我 又在捉什么(你再经过 再经过我 你又在捉)
If you pass by me again, what are you catching? (You pass by me again, you are catching again)
zhōng yú míng bái le zài nà yī kè
终于明白了在那一刻
Finally understand at that moment
shī kòng shí kōng dào tuì
失控 时空倒退
Out of control, time and space regress
shí zhōng shǐ zhōng rào huí
时钟 始终绕回
The clock always wraps around
dìng gé zài wǒ zhōu wéi
定格在我周围
freeze frame around me
it’s not my fault, it’s not my, it’s not my fault, it’s not my fault
It’s not my fault, it’s not my, it’s not my fault, it’s not my fault
wǒ zhǐ yòng xiào bù yòng fáng bèi
我只用笑 不用防备
I just laugh, don’t be guarded
slurring’ on your words i don’t know what you talkin’ bout
Slurring’ on your words I don’t know what you talkin’ bout
pò jìng dōu huǐ le jiù shuāi dào suì
破镜都毁了就摔到碎
The broken mirrors are all ruined and they fell to pieces
shí jiān xiàng gè mí
时间像个谜
Time is like a mystery
hūn yǔ àn bù fēn zhòu yè shèng xià de zhǐ yǒu le jiě
昏与暗不分昼夜 剩下的只有了解
Darkness and darkness do not divide day and night, the only thing left is understanding
wǒ bù xū yào nǐ kāi bù le kǒu de dá àn jié wěi shuō bù wán de nà yī bàn
我不需要你开不了口的答案 结尾说不完的那一半
I don’t need the answer that you can’t speak
bié zài zhuō mí cáng
别再捉迷藏
Stop hide and seek
cáng dé wǒ xīn huáng huáng
藏得我心惶惶
Hid me panic
dāng nǐ yí wàng huǎng yán dōu yī yàng
当你遗忘谎言都一样
When you forget that lies are the same
bié zài zhuō mí cáng
别再捉迷藏
Stop hide and seek
cáng dé wǒ xīn huáng huáng
藏得我心惶惶
Hid me panic
dāng nǐ yí wàng huǎng yán dōu yī yàng
当你遗忘谎言都一样
When you forget that lies are the same
ruò nǐ zài jīng guò wǒ yòu zài zhuō shén me nǐ zài jīng guò zài jīng guò wǒ nǐ yòu zài zhuō
若你再经过我 又在捉什么(你再经过 再经过我 你又在捉)
If you pass by me again, what are you catching? (You pass by me again, you are catching again)
ruò nǐ zài jīng guò wǒ hái duǒ shén me nǐ zài jīng guò zài jīng guò wǒ nǐ yòu zài zhuō
若你再经过 我还躲什么(你再经过 再经过我 你又在捉)
If you pass by again, what am I hiding? (You pass by again, pass by me, you are catching)
zhōng yú míng bái le zài nà yī kè
终于明白了在那一刻
Finally understand at that moment
rì chū hé pàn míng de zhōng
日出河畔鸣的钟
The bell ringing at sunrise
sī liè yǒng yuǎn zuò bù wán de mèng
撕裂永远做不完的梦
Tear the dream that never ends
diǎn liàng píng mù lián tā yě wú lì gài kuò
点亮屏幕连它也无力概括
Light up the screen, even it can’t summarize
zǒng suàn méi yǒu shén me duō yú de huà xū yào jì xù zài shuō
总算没有什么多余的话需要继续再说
At last there is nothing extra to say
guò hòu hái duǒ shén me
过 后 还躲什么
What else to hide after