subtitles

zǒng shì ràng nán guò
总是难过
You always make me sad
yòu gěi kuài lè
快乐
Give me happiness again
xiàng liú xīng diào jìn le bīng hé
流星冰河
Like a meteor falling into a glacier
xiǎng wèi chàng yī shǒu gē
一首歌
Want to sing a song for you
què yòu rú cǐ tǎn tè
如此忐忑
But so worried
jiù ràng fēng chuī guò
就让风吹
Just let the wind blow
yòu rú hé
如何
so what
běn shì shān jiān de shí tóu
山间石头
You and I are rocks in the mountains
gǔn luò zài shān hòu
滚落山后
Roll down behind the mountain
běn shì shān jiān de fú shuǐ
山间浮水
You and I are floating in the mountains
shēng lái làng zi chóu
生来浪子
Born to be a prodigal
běn shì píng fán rén
平凡人
You and I are ordinary people
píng fán yǒu duō fán
平凡
How annoying is ordinary
kùn zài píng fán de shì jiè
平凡世界
Trapped in the ordinary world
láng bèi bù kān
狼狈不堪
Embarrassed
běn shì píng fán rén
平凡人
You and I are ordinary people
píng fán yǒu duō fán
平凡
How annoying is ordinary
zài zhè píng fán de shì jiè
平凡世界
In this ordinary world
lái huí niǎn zhuǎn
来回辗转
Tossing back and forth
zǒng shì guò de jiǎn dān
总是简单
You are always simple
yòu huǎng rán bù ān
恍然不安
Feeling uneasy again
xiàng xiǎo shù dú shēng zài hú pàn
小树独生湖畔
Like a small tree alone by the lake
xiǎng wèi chēng yī bǎ sǎn
一把
Want to hold an umbrella for you
dǎng zhù yè yǔ de hán
挡住夜雨
Block the cold of night rain
chèn wǎn fēng wǎn zhuǎn
晚风婉转
Take advantage of the evening breeze
qiū màn màn
漫漫
Autumn man
běn shì shān jiān de shí tóu
山间石头
You and I are rocks in the mountains
gǔn luò zài shān hòu
滚落山后
Roll down behind the mountain
běn shì shān jiān de fú shuǐ
山间浮水
You and I are floating in the mountains
shēng lái làng zi chóu
生来浪子
Born to worry about the prodigal
běn shì píng fán rén
平凡人
You and I are ordinary people
píng fán yǒu duō fán
平凡
How annoying is ordinary
kùn zài píng fán de shì jiè
平凡世界
Stuck in the ordinary world
láng bèi bù kān
狼狈不堪
Embarrassed
běn shì píng fán rén
平凡人
You and I are ordinary people
píng fán yǒu duō fán
平凡
How annoying is ordinary
zài zhè píng fán de shì jiè
平凡世界
In this ordinary world
lái huí niǎn zhuǎn
来回辗转
Tossing back and forth
běn shì píng fán rén
平凡人
You and I are ordinary people
píng fán yǒu duō fán
平凡
How annoying is ordinary
kùn zài píng fán de shì jiè
平凡世界
Stuck in the ordinary world
láng bèi bù kān
狼狈不堪
Embarrassed
běn shì píng fán rén
平凡人
You and I are ordinary people
píng fán yǒu duō fán
平凡
How annoying is ordinary
zài zhè píng fán de shì jiè
平凡世界
In this ordinary world
lái huí niǎn zhuǎn
来回辗转
Tossing back and forth
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

马良 - 平凡的你我 Ping Fan De Ni Wo

  • posted on 2021-01-05
  • vocabulary (21)
  • 親親2o音樂LîvË【中文音樂】

zǒng shì ràng nán guò

总是难过

You always make me sad

yòu gěi kuài lè

快乐

Give me happiness again

xiàng liú xīng diào jìn le bīng hé

流星冰河

Like a meteor falling into a glacier

xiǎng wèi chàng yī shǒu gē

一首歌

Want to sing a song for you

què yòu rú cǐ tǎn tè

如此忐忑

But so worried

jiù ràng fēng chuī guò

就让风吹

Just let the wind blow

yòu rú hé

如何

so what

běn shì shān jiān de shí tóu

山间石头

You and I are rocks in the mountains

gǔn luò zài shān hòu

滚落山后

Roll down behind the mountain

běn shì shān jiān de fú shuǐ

山间浮水

You and I are floating in the mountains

shēng lái làng zi chóu

生来浪子

Born to be a prodigal

běn shì píng fán rén

平凡人

You and I are ordinary people

píng fán yǒu duō fán

平凡

How annoying is ordinary

kùn zài píng fán de shì jiè

平凡世界

Trapped in the ordinary world

láng bèi bù kān

狼狈不堪

Embarrassed

běn shì píng fán rén

平凡人

You and I are ordinary people

píng fán yǒu duō fán

平凡

How annoying is ordinary

zài zhè píng fán de shì jiè

平凡世界

In this ordinary world

lái huí niǎn zhuǎn

来回辗转

Tossing back and forth

zǒng shì guò de jiǎn dān

总是简单

You are always simple

yòu huǎng rán bù ān

恍然不安

Feeling uneasy again

xiàng xiǎo shù dú shēng zài hú pàn

小树独生湖畔

Like a small tree alone by the lake

xiǎng wèi chēng yī bǎ sǎn

一把

Want to hold an umbrella for you

dǎng zhù yè yǔ de hán

挡住夜雨

Block the cold of night rain

chèn wǎn fēng wǎn zhuǎn

晚风婉转

Take advantage of the evening breeze

qiū màn màn

漫漫

Autumn man

běn shì shān jiān de shí tóu

山间石头

You and I are rocks in the mountains

gǔn luò zài shān hòu

滚落山后

Roll down behind the mountain

běn shì shān jiān de fú shuǐ

山间浮水

You and I are floating in the mountains

shēng lái làng zi chóu

生来浪子

Born to worry about the prodigal

běn shì píng fán rén

平凡人

You and I are ordinary people

píng fán yǒu duō fán

平凡

How annoying is ordinary

kùn zài píng fán de shì jiè

平凡世界

Stuck in the ordinary world

láng bèi bù kān

狼狈不堪

Embarrassed

běn shì píng fán rén

平凡人

You and I are ordinary people

píng fán yǒu duō fán

平凡

How annoying is ordinary

zài zhè píng fán de shì jiè

平凡世界

In this ordinary world

lái huí niǎn zhuǎn

来回辗转

Tossing back and forth

běn shì píng fán rén

平凡人

You and I are ordinary people

píng fán yǒu duō fán

平凡

How annoying is ordinary

kùn zài píng fán de shì jiè

平凡世界

Stuck in the ordinary world

láng bèi bù kān

狼狈不堪

Embarrassed

běn shì píng fán rén

平凡人

You and I are ordinary people

píng fán yǒu duō fán

平凡

How annoying is ordinary

zài zhè píng fán de shì jiè

平凡世界

In this ordinary world

lái huí niǎn zhuǎn

来回辗转

Tossing back and forth

......