GAI - 沧海一声笑 Cang Hai Yi Sheng Xiao
- posted on 2021-01-06
- vocabulary (47)
- SA
cāng hǎi yī shēng xiào
沧海 一声笑
The sea laughed
tāo tāo liǎng àn cháo
滔滔 两岸潮
surging tide across the strait
fú chén suí làng jì jīn cháo
浮沉 随浪 记今朝
Floating and sinking, following the waves, remembering the present
cāng tiān xiào fēn fēn shì shàng cháo
苍天笑 纷纷世上潮
The sky is laughing
shuí fù shuí shèng chū
谁负谁胜出
Who loses wins
tiān zhī xiǎo
天知晓
God knows
lēi shì wù dōu
勒是雾都
Le is Wudu
hé chù shēng xiāo qín shēng rù qiào
何处笙箫 琴声入鞘
Where is the shengxiao and the sound of the piano
wǒ yǐ huáng hé shuǐ zhàn mò huī háo
我以黄河水 蘸墨挥毫
I dipped the ink with the yellow river water
kě lù zhèng yáo jīn shēng rú dāo
可路正遥 今生如刀
But this life is like a knife
ruò yī shǎng hē zuì kàn wǒ wèi lǎo
若一晌喝醉 看我未老
If I get drunk for a while, see if I'm not old
yào hǎi kuò tiān gāo gāo shēng dà xiào
要海阔天高 高声大笑
Laughing loudly
xiào guò
笑过
Laughed
gōu xiāo
勾销
Cancellation
ēn yuàn
恩怨
Gratitude
wàng niàn
妄念
Delusion
tān liàn
贪恋
Greed
zài xiāo yáo
再逍遥
Relaxation
fān kāi nǐ rén shēng de jiǎn lì
翻开你 人生的简历
Open your life resume
fā xiàn nǐ shá zi dōu méi dé
发现你 啥子都没得
I found you and got nothing
gāi rú hé kàn dài nǐ zì jǐ
该如何 看待你自己
How to treat yourself
shí jiān gāi zǎ gè qiè zhī pèi
时间该 咋个切支配
Time should be in control
shì nǎ xiē rén hùn bù xià qù
是哪些人 混不下去
Who can't get along
wǒ mìng yìng xué bù lái wān yāo
我命硬学不来弯腰
I can’t learn to bend down
cāng hǎi yī shēng xiào
沧海 一声笑
Canghai laughs
tāo tāo liǎng àn cháo
滔滔 两岸潮
turbulent cross-strait tide
fú chén suí làng jì jīn cháo
浮沉 随浪 记今朝
Floating and sinking, following the waves, remembering the present
cāng tiān xiào fēn fēn shì shàng cháo
苍天笑 纷纷世上潮
The sky laughs, the tide is in the world
shuí fù shuí shèng chū
谁负谁胜出
Who loses wins
tiān zhī xiǎo
天知晓
God knows
tiān
天
Heaven
dì
地
Earth
rén
人
People
hé
和
Harmonious
ēn yuàn shì yún yān zhuǎn yǎn fēi hěn yuǎn
恩怨似云烟 转眼飞很远
The grievances are like clouds of smoke, flying far away in a flash
zǎo kàn pò hóng chén
早看破红尘
See through Red dust early
yě bù yǔ shì rén zhōu xuán
也不与世人周旋
Don't deal with the world
xiāo yáo de xiá kè
逍遥的侠客
The free knight
yào tà shàng jiāng hú guī lù
要踏上江湖归路
Go back home
zuò chán huò xiū xíng bù wǎng cǐ shēng xū dù
坐禅或修行 不枉此生虚度
It's not in vain to sit in meditation or practice
wèn wǒ
问我 what we do like them
Ask me what we do like them
tā men zhuā bù zhù gǎn jué
他们 抓不住感觉
They can’t catch the feeling
gǎn jué jiǔ tiān lǎn yuè xiě guǎng líng sàn jué
感觉九天揽月 写广陵散诀
It feels like nine days to hold the moon
hái zi hái zài qín gōng jiǎn xué
孩子还在 勤工俭学
The child is still working-study
shǎn yào de zuān shí bù huì mái méi
闪耀的钻石 不会埋没
The sparkling diamond will not be buried
zǒu yī zāo fā xiàn cóng méi lái guò
走一遭发现 从没来过
I found out after walking and never been here
dào chù zhāo yáo guò shì zài hún tiān guò rì
到处招摇过市 在浑天过日
Swagger around and pass the sun
gē cí chàng dào kǒu tǔ bái mò
歌词唱到 口吐白沫
When the lyrics sing, foam at the mouth
wǒ mìng yìng xué bù lái wān yāo
我命硬 学不来弯腰
I have a hard time learning to bend down
cāng hǎi yī shēng xiào
沧海 一声笑
Canghai laughed
tāo tāo liǎng àn cháo
滔滔 两岸潮
Tours across the strait
fú chén suí làng jì jīn cháo
浮沉 随浪 记今朝
Floating and sinking, following the waves, remembering the present
jiāng shān xiào yān yǔ yáo
江山笑 烟雨遥
Jiangshan smiles misty rain away
tāo làng táo jǐn hóng chén shì sú zhī duō shǎo
涛浪淘尽 红尘世俗 知多少
The waves are exhausted
qīng fēng xiào
清风笑
Cool breeze laughs
jìng rě jì liáo
竟惹寂寥
To cause loneliness
háo qíng hái shèng yī jīn wǎn zhào
豪情 还剩衣襟晚照
Pride still left in sunset
háo qíng hái shèng yī jīn wǎn zhào
豪情 还剩衣襟晚照
Pride still left in sunset