陈粒 - 奇妙能力歌 Qi Miao Neng Li Ge
- posted on 2020-12-28
- vocabulary (55)
- 雙下巴Indie Music
wǒ kàn guò shā mò xià bào yǔ
我看过沙漠下暴雨
I have seen heavy rain in the desert
kàn guò dà hǎi qīn wěn shā yú
看过大海亲吻鲨鱼
I have seen the sea kiss the shark
kàn guò huáng hūn zhuī zhú lí míng
看过黄昏追逐黎明
I have seen the dusk chasing the dawn
méi kàn guò nǐ
没看过你
I haven't seen you
wǒ zhī dào měi lì huì lǎo qù
我知道美丽会老去
I know that beauty will grow old
shēng mìng zhī wài hái yǒu shēng mìng
生命之外还有生命
There is life beyond life
wǒ zhī dào fēng lǐ yǒu shī jù
我知道风里有诗句
I know there are verses in the wind
bù zhī dào nǐ
不知道你
I don't know you
wǒ tīng guò huāng wú biàn chéng rè nào
我听过荒芜变成热闹
I have heard that barrenness becomes lively
tīng guò chén āi yǎn mái chéng bǎo
听过尘埃掩埋城堡
Have heard the dust bury the castle
tīng guò tiān kōng jù jué fēi niǎo
听过天空拒绝飞鸟
I heard the sky refuses to fly
méi tīng guò nǐ
没听过你
I haven't heard of you
wǒ míng bái yǎn qián dōu shì qì pào
我明白眼前都是气泡
I understand that there are bubbles in front of me
ān jìng de cái shì kǔ kǒu liáng yào
安静的才是苦口良药
Quiet is the best medicine
míng bái shén me cái ràng wǒ jiāo ào
明白什么才让我骄傲
Understanding what makes me proud
bù míng bái nǐ
不明白你
do not understand you
wǒ jù jué gèng hǎo gèng yuán de yuè liàng
我拒绝更好更圆的月亮
I refuse a better and rounder moon
jù jué wèi zhī de fēng kuáng
拒绝未知的疯狂
Reject the unknown madness
jù jué shēng sè de zhāng yáng
拒绝声色的张扬
Reject the sensual publicity
bù jù jué nǐ
不拒绝你
Don’t refuse you
wǒ biàn chéng huāng liáng de jǐng xiàng
我变成荒凉的景象
I became a desolate sight
biàn chéng wú suǒ wèi de mó yàng
变成无所谓的模样
Become indifferent
biàn chéng tòu míng de gāo qiáng
变成透明的高墙
It becomes a transparent high wall
méi néng biàn chéng nǐ
没能变成你
Failed to become you
wǒ tīng guò kōng jìng de huí yīn
我听过空境的回音
I've heard the echo of Kukai
yǔ shuǐ jiāo lǜ gū shān lǐng
雨水浇绿孤山岭
Rain water pours the green lonely mountains
tīng guò bèi zǔ zhòu de mì mì
听过被诅咒的秘密
Have heard the cursed secret
méi tīng guò nǐ
没听过你
I haven't heard of you
wǒ zhuā zhù sàn luò de yù wàng
我抓住散落的欲望
I caught the scattered desires
qiǎn quǎn de fù yù ràng wǒ jǐn zhāng
缱绻的馥郁让我紧张
The flavour of the silk makes me nervous
wǒ zhuā zhù shì jiān de jiǎ xiàng
我抓住世间的假象
I grasp the illusion of the world
méi zhuā zhù nǐ
没抓住你
I didn't catch you
wǒ bāo róng liù yuè qīng quán jié bīng
我包容六月清泉结冰
I tolerate the freezing of the June spring
bāo róng bù lǎo de shēng mìng
包容不老的生命
Tolerate the immortal life
bāo róng shì jiè de chí yí
包容世界的迟疑
Hesitation to tolerate the world
méi bāo róng nǐ
没包容你
I did not tolerate you
wǒ wàng le zhì shēn bīn jué gū dǎo
我忘了置身濒绝孤岛
I forgot to be on the endangered island
wàng le yǎn lèi bù guò shī xiào yào
忘了眼泪不过失效药
Forget the tears, but the medicine is ineffective
wàng le bǎi nián wú shēng kǒu hào
忘了百年无声口号
Forget the silent slogan for a hundred years
méi néng wàng jì nǐ
没能忘记你
I can't forget you
wǒ xiǎng yào gèng hǎo gèng yuán de yuè liàng
我想要更好更圆的月亮
I want a better and rounder moon
xiǎng yào wèi zhī de fēng kuáng
想要未知的疯狂
Want the unknown madness
xiǎng yào shēng sè de zhāng yáng
想要声色的张扬
Want to be sensual
wǒ xiǎng yào nǐ
我想要你
I want you