subtitles

shì rì yè sī niàn shēn shēn ài zhe de rén
日夜思念深深
That's the one I miss so much day and night
dào dǐ gāi rú hé biǎo dá
到底如何表达
How should I express
huì jiē shòu ma
接受
Will she accept me
yě xǔ yǒng yuǎn dōu bù huì gēn shuō chū nà jù huà
也许永远不会说出那句话
Maybe I will never tell her that sentence
zhù dìng yào làng jì tiān yá
注定浪迹天涯
I'm destined to wander the world
zěn me néng yǒu qiān guà
怎么牵挂
How can you be concerned
mèng xiǎng zǒng shì yáo bù kě jí
梦想总是遥不可及
Dreams are always out of reach
shì bù shì yīng gāi fàng qì
是不是应该放弃
Should I give up
huā kāi huā luò yòu shì yī jì
花开花落一季
It's another season of flowers blooming and falling
chūn tiān a zài nǎ lǐ
春天哪里
Where are you in spring
qīng chūn rú tóng bēn liú de jiāng hé
青春如同奔流江河
Youth is like a rushing river
yī qù bù huí lái bù jí dào bié
一去不回来不及道别
I can't say goodbye if I go or come back
zhǐ shèng xià má mù de méi yǒu le dāng nián de rè xuè
剩下麻木没有当年热血
Only the numbness is left, I don’t have the blood of the year
kàn màn tiān piāo líng de huā duǒ
漫天飘零花朵
Look at the flowers floating in the sky
zài zuì měi lì de shí kè diāo xiè
美丽时刻凋谢
Withered in the most beautiful moment
yǒu shuí huì jì dé zhè shì jiè lái guò
记得世界
Who will remember this world he was here
zhuǎn yǎn guò qù duō nián shí jiān duō shǎo lí hé bēi huān
转眼过去多年时间多少离合悲欢
In the blink of an eye
céng jīng zhì zài sì fāng shǎo nián xiàn mù nán fēi de yàn
曾经志在四方少年羡慕
The boy who used to be in the Quartet envy the geese flying south
gè zì bēn qián chéng de shēn yǐng cōng cōng jiàn xíng jiàn yuǎn
各自前程身影匆匆
The silhouettes rushing towards the future hurriedly drift away
wèi lái zài nǎ lǐ píng fán a shuí gěi wǒ dá àn
未来哪里平凡谁给我答案
Where is the future ordinary? Who will give me the answer?
nà shí péi bàn de rén a nǐ men rú jīn zài hé fāng
那时陪伴你们如今何方
The people who accompanied me at that time, where are you now
céng jīng ài guò de rén a xiàn zài shì shén me mó yàng
曾经现在什么模样
What does the person I loved once look like now
dāng chū de yuàn wàng shí xiàn le ma
当初愿望实现
Is the original wish come true?
shì dào rú jīn zhǐ hǎo jì diàn ma
事到如今只好祭奠
Should I have to pay memorial service now?
rèn suì yuè fēng gàn lǐ xiǎng zài yě zhǎo huí zhēn de
岁月风干理想再也真的
After years of hard work, ideals will never find me the real me
tái tóu yǎng wàng zhe mǎn tiān xīng
抬头仰望满天星
Looking up at the starry sky
shí hòu péi bàn de
时候陪伴
The one that accompanied me at that time
zhè lǐ de gù shì shì fǒu hái jì dé
这里故事是否记得
Do you still remember the story here
shēng huó xiàng yī bǎ wú qíng kè dāo
生活一把无情刻刀
Life is like a merciless carving knife
gǎi biàn le wǒ men mó yàng
改变我们模样
Changed our appearance
wèi céng zhàn fàng jiù yào kū wēi ma
未曾绽放就要枯萎
Will it wither before it blooms?
yǒu guò mèng xiǎng
梦想
I had a dream
qīng chūn rú tóng bēn liú de jiāng hé
青春如同奔流江河
Youth is like a rushing river
yī qù bù huí lái bù jí dào bié
一去不回来不及道别
I can't say goodbye if I go or come back
zhǐ shèng xià má mù de méi yǒu le dāng nián de rè xuè
剩下麻木没有当年热血
Only the numbness is left, I don’t have the blood of the year
kàn mǎn tiān piāo líng de huā duǒ
满天飘零花朵
Look at the flowers floating in the sky
zài zuì měi lì de shí kè diāo xiè
美丽时刻凋谢
Withered in the most beautiful moment
yǒu shuí huì jì dé zhè shì jiè céng jīng lái guò
记得世界曾经
Who will remember this world that he used to be
dāng chū de yuàn wàng shí xiàn le ma
当初愿望实现
Did the original wish come true?
shì dào rú jīn zhǐ hǎo jì diàn ma
事到如今只好祭奠
Should I have to pay memorial service now?
rèn suì yuè fēng gàn lǐ xiǎng zài yě zhǎo huí zhēn de
岁月风干理想再也真的
After years of hard work, ideals will never find me the real me
tái tóu yǎng wàng zhe mǎn tiān xīng
抬头仰望满天星
Looking up at the starry river
shí hòu péi bàn de
时候陪伴
The one that accompanied me at that time
zhè lǐ de gù shì shì fǒu hái jì dé
这里故事是否记得
Do you still remember the story here
rú guǒ yǒu míng tiān zhù fú qīn ài de
如果明天祝福亲爱
If there is tomorrow, bless you dear
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

筷子兄弟 - 老男孩 Lao Nan Hai

  • posted on 2021-04-28
  • vocabulary (73)
  • HWMusic Channel

shì rì yè sī niàn shēn shēn ài zhe de rén

日夜思念深深

That's the one I miss so much day and night

dào dǐ gāi rú hé biǎo dá

到底如何表达

How should I express

huì jiē shòu ma

接受

Will she accept me

yě xǔ yǒng yuǎn dōu bù huì gēn shuō chū nà jù huà

也许永远不会说出那句话

Maybe I will never tell her that sentence

zhù dìng yào làng jì tiān yá

注定浪迹天涯

I'm destined to wander the world

zěn me néng yǒu qiān guà

怎么牵挂

How can you be concerned

mèng xiǎng zǒng shì yáo bù kě jí

梦想总是遥不可及

Dreams are always out of reach

shì bù shì yīng gāi fàng qì

是不是应该放弃

Should I give up

huā kāi huā luò yòu shì yī jì

花开花落一季

It's another season of flowers blooming and falling

chūn tiān a zài nǎ lǐ

春天哪里

Where are you in spring

qīng chūn rú tóng bēn liú de jiāng hé

青春如同奔流江河

Youth is like a rushing river

yī qù bù huí lái bù jí dào bié

一去不回来不及道别

I can't say goodbye if I go or come back

zhǐ shèng xià má mù de méi yǒu le dāng nián de rè xuè

剩下麻木没有当年热血

Only the numbness is left, I don’t have the blood of the year

kàn màn tiān piāo líng de huā duǒ

漫天飘零花朵

Look at the flowers floating in the sky

zài zuì měi lì de shí kè diāo xiè

美丽时刻凋谢

Withered in the most beautiful moment

yǒu shuí huì jì dé zhè shì jiè lái guò

记得世界

Who will remember this world he was here

zhuǎn yǎn guò qù duō nián shí jiān duō shǎo lí hé bēi huān

转眼过去多年时间多少离合悲欢

In the blink of an eye

céng jīng zhì zài sì fāng shǎo nián xiàn mù nán fēi de yàn

曾经志在四方少年羡慕

The boy who used to be in the Quartet envy the geese flying south

gè zì bēn qián chéng de shēn yǐng cōng cōng jiàn xíng jiàn yuǎn

各自前程身影匆匆

The silhouettes rushing towards the future hurriedly drift away

wèi lái zài nǎ lǐ píng fán a shuí gěi wǒ dá àn

未来哪里平凡谁给我答案

Where is the future ordinary? Who will give me the answer?

nà shí péi bàn de rén a nǐ men rú jīn zài hé fāng

那时陪伴你们如今何方

The people who accompanied me at that time, where are you now

céng jīng ài guò de rén a xiàn zài shì shén me mó yàng

曾经现在什么模样

What does the person I loved once look like now

dāng chū de yuàn wàng shí xiàn le ma

当初愿望实现

Is the original wish come true?

shì dào rú jīn zhǐ hǎo jì diàn ma

事到如今只好祭奠

Should I have to pay memorial service now?

rèn suì yuè fēng gàn lǐ xiǎng zài yě zhǎo huí zhēn de

岁月风干理想再也真的

After years of hard work, ideals will never find me the real me

tái tóu yǎng wàng zhe mǎn tiān xīng

抬头仰望满天星

Looking up at the starry sky

shí hòu péi bàn de

时候陪伴

The one that accompanied me at that time

zhè lǐ de gù shì shì fǒu hái jì dé

这里故事是否记得

Do you still remember the story here

shēng huó xiàng yī bǎ wú qíng kè dāo

生活一把无情刻刀

Life is like a merciless carving knife

gǎi biàn le wǒ men mó yàng

改变我们模样

Changed our appearance

wèi céng zhàn fàng jiù yào kū wēi ma

未曾绽放就要枯萎

Will it wither before it blooms?

yǒu guò mèng xiǎng

梦想

I had a dream

qīng chūn rú tóng bēn liú de jiāng hé

青春如同奔流江河

Youth is like a rushing river

yī qù bù huí lái bù jí dào bié

一去不回来不及道别

I can't say goodbye if I go or come back

zhǐ shèng xià má mù de méi yǒu le dāng nián de rè xuè

剩下麻木没有当年热血

Only the numbness is left, I don’t have the blood of the year

kàn mǎn tiān piāo líng de huā duǒ

满天飘零花朵

Look at the flowers floating in the sky

zài zuì měi lì de shí kè diāo xiè

美丽时刻凋谢

Withered in the most beautiful moment

yǒu shuí huì jì dé zhè shì jiè céng jīng lái guò

记得世界曾经

Who will remember this world that he used to be

dāng chū de yuàn wàng shí xiàn le ma

当初愿望实现

Did the original wish come true?

shì dào rú jīn zhǐ hǎo jì diàn ma

事到如今只好祭奠

Should I have to pay memorial service now?

rèn suì yuè fēng gàn lǐ xiǎng zài yě zhǎo huí zhēn de

岁月风干理想再也真的

After years of hard work, ideals will never find me the real me

tái tóu yǎng wàng zhe mǎn tiān xīng

抬头仰望满天星

Looking up at the starry river

shí hòu péi bàn de

时候陪伴

The one that accompanied me at that time

zhè lǐ de gù shì shì fǒu hái jì dé

这里故事是否记得

Do you still remember the story here

rú guǒ yǒu míng tiān zhù fú qīn ài de

如果明天祝福亲爱

If there is tomorrow, bless you dear

......