张震岳 - 思念是一种病 Si Nian Shi Yi Zhong Bing
- posted on 2021-05-14
- vocabulary (78)
- 滾石唱片 ROCK RECORDS
sī niàn shì yī zhǒng bìng
思念是一种病
Missing is a disease
dāng nǐ zài chuān shān yuè lǐng de lìng yī biān
当你在穿山越岭的另一边
When you are on the other side of the mountains and ridges
wǒ zài gū dú de lù shàng méi yǒu jǐn tóu
我在孤独的路上没有尽头
I have no end on my lonely road
yī bèi zi yǒu duō shǎo de lái bù jí
一辈子有多少的来不及
How much is too late in a lifetime
fā xiàn yǐ jīng shī qù zuì zhòng yào de dōng xī
发现已经失去最重要的东西
Find that the most important thing has been lost
huǎng rán dà wù zǎo yǐ yuǎn qù
恍然大悟 早已远去
Suddenly realize that is long gone
wèi hé zǒng shì zài fàn cuò zhī hòu
为何总是在犯错之后
Why always after making a mistake
cái kěn xiāng xìn cuò de shì zì jǐ
才肯相信 错的是自己
Only then I am willing to believe I am the one who is wrong
tā men shuō zhè jiù shì rén shēng shì zhù tǐ huì
他们说这就是人生 试著体会
They say this is life. Try to experience
shì zhù rěn zhù yǎn lèi
试著忍住眼泪
Try to hold back the tears
hái shì duǒ bù kāi yīng gāi yǒu de qíng xù
还是躲不开应该有的情绪
I still can't escape the emotions I should have
wǒ bù huì shē qiú shì jiè tíng zhǐ zhuǎn dòng
我不会奢求世界停止转动
I don't want the world to stop turning
wǒ zhī dào táo bì yī diǎn dōu méi yǒu yòng
我知道逃避一点都没有用
I know it's no use escaping
zhǐ shì zhè duàn shí jiān lǐ yóu qí zài yè lǐ
只是这段时间里 尤其在夜里
It’s just that during this time especially at night
hái shì huì xiǎng qǐ nán wàng de shì qíng
还是会想起 难忘的事情
I still think of unforgettable things
wǒ xiǎng wǒ de sī niàn shì yī zhǒng bìng
我想我的思念是一种病
I think my longing is a kind of sickness
jiǔ jiǔ bù néng quán yù
久久不能痊愈
Can't heal for a long time
dāng nǐ zài chuān shān yuè lǐng de lìng yī biān
当你在穿山越岭的另一边
When you are on the other side of the mountain
wǒ zài gū dú de lù shàng méi yǒu jǐn tóu
我在孤独的路上没有尽头
I have no end on my lonely road
shí cháng gǎn jué nǐ zài ěr hòu de hū xī
时常感觉你在耳后的呼吸
Often feel your breathing behind your ears
què wèi céng gǎn jué nǐ zài xīn kǒu de bí xī
却未曾感觉你在心口的鼻息
But I never felt your breath in my heart
jí jí yíng yíng
汲汲营营
Jijiyingying
wàng jì shēn biān de rén xū yào ài hé guān xīn
忘记身边的人需要爱和关心
Forget that the people around you need love and care
jiè kǒu zǒng shì lā yuǎn le jù lí
借口总是拉远了距离
The excuse always stretches the distance
bù zhī bù jué wú shēng wú xī
不知不觉 无声无息
Unknowingly silent
wǒ men zǒng shì zài bào yuàn shì yǔ yuàn wéi
我们总是在抱怨事与愿违
We are always complaining that things are contrary to our wishes
què bù yuàn yì huí tóu kàn kàn zì jǐ
却不愿意回头看看自己
But I don't want to look back at myself
xiǎng xiǎng zì jǐ dào dǐ zuò le shén me chǔn shì qíng
想想自己 到底做了甚么蠢事情
Think about what stupid things you have done
yě xǔ shì shàng dì gěi wǒ yī gè shì liàn
也许是上帝给我一个试炼
Maybe God gave me a trial
zhǐ shì zhè shāng kǒu xū yào huā diǎn shí jiān
只是这伤口需要花点时间
It’s just that this wound takes some time
zhǐ shì huì xiǎng niàn guò qù de yī qiè
只是会想念过去的一切
Just miss everything in the past
nà xiē rén shì wù huì lí wǒ yuǎn qù
那些人事物会离我远去
Those people and things will leave me
ér wǒ men zhōng jiū yě huì yuǎn lí biàn chéng huí yì
而我们终究也会远离 变成回忆
And we will stay away after all and become memories
dāng nǐ zài chuān shān yuè lǐng de lìng yī biān
当你在穿山越岭的另一边
When you are on the other side of the mountain
wǒ zài gū dú de lù shàng méi yǒu jǐn tóu
我在孤独的路上没有尽头
I have no end on my lonely road
shí cháng gǎn jué nǐ zài ěr hòu de hū xī
时常感觉你在耳后的呼吸
Often feel your breathing behind your ears
què wèi céng gǎn jué nǐ zài xīn kǒu de bí xī
却未曾感觉你在心口的鼻息
But I never felt your breath in my heart
sī niàn shì yī zhǒng bìng
oh 思念是一种病
Oh Missing is a disease
sī niàn shì yī zhǒng bìng
oh 思念是一种病
Oh Missing is a disease
yī zhǒng bìng
一种病
A disease
duō jiǔ méi yǒu shuō wǒ ài nǐ
多久没有说我爱你
How long hasn't said i love you
duō jiǔ méi yǒu yōng bào nǐ suǒ ài de rén
多久没有拥抱你所爱的人
How long have you not embraced the one you love
dāng zhè gè shì jiè bù zài nà me měi hǎo
当这个世界不再那么美好
When the world is no longer so beautiful
zhǐ yǒu ài kě yǐ ràng tā gèng hǎo
只有爱可以让他更好
Only love can make him better
wǒ xiāng xìn yī qiè dōu lái dé jí
我相信一切都来得及
I believe everything is too late
bié guǎn nà xiē fēn fēn rǎo rǎo
别管那些纷纷扰扰
Ignore those who are disturbing
bié ràng bù kāi xīn de shì tíng xià le jiǎo bù
别让不开心的事 停下了脚步
Don't let the unhappy things come to a halt
jiù pà nǐ bù shuō jiù pà nǐ bù zuò
就怕你不说 就怕你不做
I'm afraid you don't say it, I'm afraid you don't do it
bié ràng yí hàn jì xù yī qiè dōu lái dé jí
别让遗憾继续 一切都来得及
Don't let regret continue
dāng nǐ zài chuān shān yuè lǐng de lìng yī biān
当你在穿山越岭的另一边
When you are on the other side of the mountain
wǒ zài gū dú de lù shàng méi yǒu jǐn tóu
我在孤独的路上没有尽头
I have no end on my lonely road
shí cháng gǎn jué nǐ zài ěr hòu de hū xī
时常感觉你在耳后的呼吸
I often feel your breathing behind your ears
què wèi céng gǎn jué nǐ zài xīn kǒu de bí xī
却未曾感觉你在心口的鼻息
But I never felt your breath in my heart
dāng nǐ zài chuān shān yuè lǐng de lìng yī biān
当你在穿山越岭的另一边
When you are on the other side of the mountain
wǒ zài gū dú de lù shàng méi yǒu jǐn tóu
我在孤独的路上没有尽头
I have no end on my lonely road
shí cháng gǎn jué nǐ zài ěr hòu de hū xī
时常感觉你在耳后的呼吸
I often feel your breathing behind your ears
què wèi céng gǎn jué nǐ zài xīn kǒu de bí xī
却未曾感觉你在心口的鼻息
But I never felt your breath in my heart
sī niàn shì yī zhǒng bìng
oh 思念是一种病
Oh Missing is a disease
sī niàn shì yī zhǒng bìng
oh 思念是一种病
Oh Missing is a disease
yī zhǒng bìng
一种病
A disease