A Learned Female Graduate of Peking University and Her 57 Years in Dunhuang
- posted on 2021-02-21
- vocabulary (86)
- 一条Yit
cóng shí xí kāi shǐ dāi zài dūn huáng yǐ jīng wǔ shí qī nián
从实习开始(呆在敦煌已经)五十七年
I’ve been in Dunhuang for 57 years since I was an intern
wǒ cóng lái méi yǒu shuō guò háo yán zhuàng yǔ
我从来没有说过豪言壮语
I’ve never said any grandiloquence
wǒ yào wèi dūn huáng gòng xiàn yī bèi zi
我要为敦煌贡献一辈子
Like I’m determined to devote my life to Dunhuang
dàn shì xiàn zài zǎi xì xiǎng xiǎng
但是现在仔细想想
But now if I think carefully
zhè yī shēng guò dé tǐng chōng shí de
这一生过得挺充实的
I’ve been living a full life
shì jiè dú yī wú èr de wén huà yí chǎn
世界独一无二的文化遗产
The one and only cultural heritage in the world
wǒ men hái gěi tā zuò le yī diǎn shì
我们还给它做了一点事
We did something for it
dūn huáng de nǚ ér fán jǐn shī
敦煌的女儿 樊锦诗
The Daughter of Dunhuang Fan Jinshi
nián lián hé guó jiào kē wén zǔ zhī tōng guò le yī gè gōng yuē
1972年联合国教科文组织通过了一个公约
In 1972, the UNESCO adopted a convention
jiào bǎo hù shì jiè wén huà hé zì rán yí chǎn gōng yuē
叫《保护世界文化和自然遗产公约》
Which was the Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage
dì yī pī jiù yǒu mò gāo kū
第一批就有莫高窟
And the Mogao Caves were among the first
mò gāo kū jiù shì liǎng gè hé shàng kāi shǐ kāi kū
莫高窟就是两个和尚开始开窟
Mogao caves were carved by two monks at the beginning
hòu miàn shì jiā dà zú huáng zú bāo kuò yī xiē píng mín bǎi xìng
后面世家大族、皇族,包括一些平民百姓
Later prominent families, royal families and ordinary folks
jiē lián zài zhè ér bù duàn dì kāi jiù méi tíng guò
接连在这儿不断地开,就没停过
Continued to carve here
lián xù kāi dào shì jì
连续开到14世纪
The work didn’t stop until the 14th century
shí jiān shì yī qiān nián
时间是一千年
It lasted for a thousand years
tā fēn chéng nán běi liǎng qū
它分成南北两区
The caves are divided into the southern area and the northern area
nán qū shì lǐ fú de dì fāng yǒu gè dòng
南区是礼佛的地方,有492个洞
The southern area, with 492 caves, is the place of worshipping the Buddha
běi qū shì hé shàng xiū xíng de dòng gēn shēng huó de dòng
北区是和尚修行的洞、跟生活的洞
The northern area is where the monks practice and live
běi qū yǒu gè jiā qǐ lái gè
北区有243个,加起来753个
There’re 243 caves in the northern area and 753 caves in total
wǒ dì yī cì dào dūn huáng shì nián shí xí
我第一次(到敦煌)是1962年实习
The first time I went to Dunhuang was in 1962 as an intern
kàn shí kū lǐ miàn zhēn de shì jiào nǐ táo zuì zhèn hàn
看石窟里面,真的是叫你陶醉、震撼
It was really enchanting and shocking to look inside the caves
hǎo xiàng wǒ men yě jiù zài tiān guó lǐ tóu
好像我们也就在天国里头
It was like we were in the heaven
yǒu de zhēn shì jiào nǐ liú lián wàng fǎn
有的真是叫你流连忘返
I was indeed attracted by some caves and forgot to leave
kě shì lí kāi dòng dào xiàn shí shēng huó zhōng jiān wán quán shì xiāng fǎn de
可是离开洞到现实生活中间,完全是相反的
But when you went out of the caves into the real life, things were totally different
méi yǒu diàn méi yǒu kě yǐ hē de shuǐ
没有电,没有可以喝的水
There was no electricity and no drinking water
yī xiē lǎo qián bèi zhù zhù tǔ fáng zi
一些老前辈住著土房子
Some predecessors lived in mud huts
shuì zhù tǔ kàng yòng de shì tǔ zhuō zi tǔ dèng zi
睡著土炕,用的是土桌子土凳子
Slept in mud beds and used mud tables and chairs
dào chù dōu shì tǔ dōu shì shā
到处都是土,都是沙
Earth and dust were everywhere
tā men zěn me néng dài dé zhù a
他们怎么能待得住啊?
How could they stay there
wǒ dāng shí bù néng lǐ jiě
我当时不能理解
I couldn’t understand then
zǒu le wǒ yě yuàn yì wǒ jué dé zhè gè dì fāng wǒ yǐ jīng kàn guò le
走了我也愿意,我觉得这个地方我已经看过了
I would leave because I thought I had seen this place
méi xiǎng dào dì èr nián bì yè fēn pèi yòu qù le
没想到第二年毕业分配又去了
Surprisingly I was assigned there the next year
màn màn shú xī tā jiù dài xià lái le
慢慢熟悉它,就待下来了
I slowly got familiar with it and thus stayed
mò gāo kū de bǎo hù jiù kāi shǐ gàn zhè gè shì
莫高窟的保护,就开始干这个事
And I started to work on the protection of Mogao caves
xiū fù bì huà yán jiū tā zhè gè cái liào
修复壁画,研究它这个材料
Restoring murals and studying materials
mò gāo kū dào jīn nián nián de lì shǐ
莫高窟到今年1653年(的历史)
Mogao caves have a history of 1653 years by now
tā shuāi lǎo le fēi cháng fēi cháng ruò
它衰老了,非常非常弱
It’s old and extremely vulnerable
yī diǎn yī diǎn yī tiān xiū bù le duō dà de qiǎng jiù xiū fù
一点一点,一天修不了多大的,抢救修复
Bit by bit. We can’t repair too much one day. We restore and save it
zài yī gè jiù shì zuò kē xué dàng àn
再一个就是做科学档案
And we create scientific archives
shù zì dàng àn měi gè dòng dōu yào zuò
数字档案,每个洞都要做
Digital archives for every cave
yán sè wán quán kě yǐ gēn dòng lǐ yī mó yī yàng
颜色完全可以跟洞里一模一样
The colors can be totally the same with those in the caves
kě yǐ bù biàn xíng bù biàn sè gāo bǎo zhēn
可以不变形、不变色、高保真
We’re able to achieve non-distortion, non-discoloring and high fidelity
shù zì diàn yǐng yě zuò chū lái le
数字电影也做出来了
We’ve also made the digital film
guān zhòng shuō kàn zhè gè bǐ kàn dòng hái qīng chǔ
观众说看这个比看洞还清楚
Audience comment that they see clearer through the film than in the caves
nián jié hūn fēn jū le nián
1967年结婚,分居了19年
We got married in 1967 and lived separately for 19 years
xiàn zài xiǎng qǐ lái wǒ jīng cháng shuō
现在想起来我经常说
Now when I think of it
wǒ zhè gè rén zhēn bù shì yī gè hǎo qī zi
我这个人真不是一个好妻子
I often say I’m not a good wife
yě bù huì zěn me huì zuò jiā wù
也不会怎么会做家务
I’m not good at housekeeping
yě bù shì hǎo mǔ qīn
也不是好母亲
And I’m not a good mother
yǐng xiǎng le hái zi de xué xí
影响了孩子的学习
I didn’t help with our child’s learning
méi yǒu lǎo péng jiù bù huì yǒu xiàn zài zhè gè jiā de ān níng
没有老彭就不会有现在这个家的安宁
Without old Peng, our family wouldn’t be so peaceful
wǒ de shēng huó hěn jiǎn dān chī fàn yě jiǎn dān
我的生活很简单,吃饭也简单
I live in a simple way and eat in a simple way
yě méi yǒu shén me kě dǎ bàn
也没有什么可打扮
I don’t dress myself up
yǒu hěn duō nǚ tóng zhì yào hù fū wǒ bù cā de
有很多女同志要(护肤),我不擦的
A lot of females use skin-care products. I don’t
jiù shì dào dōng tiān tè bié gàn le
就是到冬天,特别干了
Only in winter when it’s very dry
wǒ yòng diǎn fán shì lín nòng diǎn shuǐ bù yào liè ma
我用点凡士林,弄点水,不要裂嘛
I would apply some Vaseline and water to protect them from chapping
wǒ xiàn zài yī gè hěn dà de yí hàn
我现在一个很大的遗憾
Now what I’m most regretful about is that
wǒ xiǎng duō kàn yī xiē fú jīng kàn yī xiē yè wù de shū
我想多看一些佛经,看一些业务的书
I want to read more Buddhist sutras and professional books
wǒ xī wàng néng zài bǔ chōng yī diǎn yíng yǎng ma
我希望能再补充一点营养嘛
I wish for some additional nutrition
wǒ gǎo mò gāo kū bǎo hù gēn kǎo gǔ
我搞(莫高窟)保护跟考古
I work on the protection of Mogao caves and archeology
wǒ mìng gāi rú cǐ
我命该如此
It’s my fate
suǒ wèi mò gāo jīng shén bù shì shuō de wǒ shì shuō de qián bèi
所谓“莫高精神”不是说的我,是说的前辈
The so-called Mogao Spirit isn’t about me but my predecessors
tā men bù zǒu zuì hòu chéng le shēng huó de yī gè bù fēn
他们不走,最后成了生活的一个部分
They didn’t leave and the work became part of their life
wǒ xiàn zài yě shì tā chéng le wǒ shēng huó de yī bù fēn
我现在也是,它成了我生活的一部分
Now it’s the same with me. It has become part of my life
yī gè jiē lì bàng jiē yī gè jiē lì bàng
一个接力棒接一个接力棒
The baton is passed from one to another
wǒ bù guò shì zhōng jiān de yī bàng
我不过是中间的一棒
I’m just one of the players
xī wàng yī xiē nián qīng rén néng wèi tā jì xù zuò fèng xiàn
希望一些年轻人能为它继续做奉献
I hope young people continue to contribute to it