莫文蔚 - 爱 Love
- posted on 2020-12-07
- vocabulary (34)
- karenmokVEVO
nǐ hái jì dé ma jì yì de yán xià
你还记得吗记忆的炎夏
Do you remember the hot summer of memory
sàn luò zài fēng zhōng de yǐ zhēng fā
散落在风中的已蒸发
Evaporated scattered in the wind
xuān huā de dōu yǐ shā yǎ
喧哗的都已沙哑
The noise is hoarse
méi jié guǒ de huā wèi wán chéng de qiān guà
没结果的花未完成的牵挂
The fruitless flower, the unfinished worry
wǒ men xué huì xǔ duō shuō fǎ
我们学会许多说法
We learn many sayings
lái yǎn shì bù pèng de shāng bā
来掩饰不碰的伤疤
to cover up the scars that are not touched
yīn wèi wǒ huì xiǎng qǐ nǐ
因为我会想起你
because I will think of you
wǒ hài pà miàn duì zì jǐ
我害怕面对自己
I am afraid to face myself
wǒ de yì zhì zǒng bèi jì mò tūn shí
我的意志总被寂寞吞食
My will is always swallowed by loneliness
yīn wèi nǐ zǒng huì tí xǐng
因为你总会提醒
Because you always remind
guò qù zǒng bù huì guò qù
过去总不会过去
The past will never pass
yǒu zhǒng zhēn ài bù shì wǒ de
有种真爱不是我的
There is a kind of true love that is not mine
méi jié guǒ de huā wèi wán chéng de qiān guà
没结果的花未完成的牵挂
Unfulfilled flower, unfinished care
wǒ men xué huì xǔ duō shuō fǎ
我们学会许多说法
We learn many sayings
lái yǎn shì bù pèng de shāng bā
来掩饰不碰的伤疤
To cover up the scars that don’t touch
yīn wèi wǒ huì xiǎng qǐ nǐ
因为我会想起你
Because I will think of you
wǒ hài pà miàn duì zì jǐ
我害怕面对自己
I am afraid to face myself
wǒ de yì zhì zǒng bèi jì mò tūn shí
我的意志总被寂寞吞食
My will is always swallowed by loneliness
yīn wèi nǐ zǒng huì tí xǐng
因为你总会提醒
Because you always remind
guò qù zǒng bù huì guò qù
过去总不会过去
The past will never pass
yǒu zhǒng zhēn ài bù shì wǒ de
有种真爱不是我的
There is a kind of true love that is not mine
jiǎ rú wǒ bù céng ài nǐ
假如我不曾爱你
If I never loved you
wǒ bù huì shī qù zì jǐ
我不会失去自己
I will not lose myself
xiǎng niàn de cì dīng zhù wǒ de wèi zhì
想念的刺钉住我的位置
I miss my position
yīn wèi nǐ zǒng huì tí xǐng
因为你总会提醒
Because you always remind
jǐn guǎn wǒ dé dào shì jiè
尽管我得到世界
Although I get the world
yǒu xiē xìng fú bù shì wǒ de
有些幸福不是我的
Some happiness is not mine
nǐ hái jì dé ma jì yì de yán xià
你还记得吗记忆的炎夏
Do you remember the hot summer of memory
wǒ zhōng yú méi xuǎn zé de fēn chà
我终于没选择的分岔
I finally did not choose the fork
zuì hòu yòu yǒu shuí dào dá
最后又有谁到达
Who will arrive in the end