李翊君 - 风中的承诺 Feng Zhong De Cheng Nuo
- posted on 2021-02-26
- vocabulary (27)
- shichwan
zuó yè de yǔ
昨夜的雨
The rain last night
jīng xǐng wǒ chén shuì zhōng de mèng
惊醒我沉睡中的梦
Wake up my sleeping dream
mí huò de xīn
迷惑的心
confused heart
zhān mǎn zhe zuó rì de shāng tòng
沾满着昨日的伤痛
Stained with yesterday’s pain
lěng lěng de fēng
冷冷的风
cold wind
bù zài yǒu wǎng rì de wēn róu
不再有往日的温柔
There is no longer the tenderness of the past
shì qù de ài
逝去的爱
The lost love
shì fǒu hái néng gòu zài yōng yǒu
是否还能够再拥有
Is it still possible to have
màn màn zhǎng lù shuí néng gào sù wǒ
漫漫长路谁能告诉我
Who can tell me the long road
jiū jìng huì yǒu duō shǎo cuò
究竟会有多少错
How many mistakes will there be
hé chù shì wǒ zuì zhōng de jū liú
何处是我最终的居留
Where is my final residence
céng jīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō
曾经在雨中对我说
I once told me in the rain
jīn shēng jīn shì xiāng shǒu
今生今世相守
Stand together in this life
céng jīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō
曾经在风中对我说
I once told me in the wind
yǒng yuǎn bù lí kāi wǒ
永远不离开我
Never leave me
duō shǎo chán mián biān zhī chéng de mèng
多少缠绵编织成的梦
How many lingering dreams are made
duō shǎo ài hèn kè huà de jìng tóu
多少爱恨刻画的镜头
How many love-hate shots
wèi hé yī qiè dào le zhōng jiū hái shì kōng
为何一切到了终究还是空
Why is everything empty after all
zuó yè de yǔ
昨夜的雨
The rain last night
jīng xǐng wǒ chén shuì zhōng de mèng
惊醒我沉睡中的梦
Wake up my sleeping dream
mí huò de xīn
迷惑的心
Confused heart
zhān mǎn zhe zuó rì de shāng tòng
沾满着昨日的伤痛
Stained with yesterday’s pain
lěng lěng de fēng
冷冷的风
cold wind
bù zài yǒu wǎng rì de wēn róu
不再有往日的温柔
There is no longer the gentleness of the past
shì qù de ài
逝去的爱
The lost love
shì fǒu hái néng gòu zài yōng yǒu
是否还能够再拥有
Is it still possible to have
màn màn zhǎng lù shuí néng gào sù wǒ
漫漫长路谁能告诉我
Who can tell me the long way
jiū jìng huì yǒu duō shǎo cuò
究竟会有多少错
How much wrong will there be
hé chù shì wǒ zuì zhōng de jū liú
何处是我最终的居留
Where is my final residence
céng jīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō
曾经在雨中对我说
I once told me in the rain
jīn shēng jīn shì xiāng shǒu
今生今世相守
Stand together in this life
céng jīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō
曾经在风中对我说
I once told me in the wind
yǒng yuǎn bù lí kāi wǒ
永远不离开我
Never leave me
duō shǎo chán mián biān zhī chéng de mèng
多少缠绵编织成的梦
How many lingering dreams are made
duō shǎo ài hèn kè huà de jìng tóu
多少爱恨刻画的镜头
How many love-hate shots
wèi hé yī qiè dào le zhōng jiū hái shì kōng
为何一切到了终究还是空
Why is everything empty after all
a
啊
Ah
duō shǎo chán mián biān zhī chéng de mèng
多少缠绵编织成的梦
How many lingering dreams are made
duō shǎo ài hèn kè huà de jìng tóu
多少爱恨刻画的镜头
How many love-hate shots
wèi hé yī qiè dào le zhōng jiū hái shì kōng
为何一切到了终究还是空
Why is everything empty after all
céng jīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō
曾经在雨中对我说
I once told me in the rain
jīn shēng jīn shì xiāng shǒu
今生今世相守
Stand together in this life
céng jīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō
曾经在风中对我说
I once told me in the wind
yǒng yuǎn bù lí kāi wǒ
永远不离开我
Never leave me
duō shǎo chán mián biān zhī chéng de mèng
多少缠绵编织成的梦
How many lingering dreams are made
duō shǎo ài hèn kè huà de jìng tóu
多少爱恨刻画的镜头
How many love-hate shots
wèi hé yī qiè dào le zhōng jiū hái shì kōng
为何一切到了终究还是空
Why is everything empty after all
céng jīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō
曾经在雨中对我说
I once told me in the rain
jīn shēng jīn shì xiāng shǒu
今生今世相守
Stand together in this life
céng jīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō
曾经在风中对我说
I used to say to me in the wind
yǒng yuǎn bù lí kāi wǒ
永远不离开我
Never leave me
duō shǎo chán mián biān zhī chéng de mèng
多少缠绵编织成的梦
How many lingering dreams are made
duō shǎo ài hèn kè huà de jìng tóu
多少爱恨刻画的镜头
How many love-hate shots
wèi hé yī qiè dào le zhōng jiū hái shì kōng
为何一切到了终究还是空
Why is everything empty after all