Post-80 Couple Renew Furniture Every Month for Their 260-m2 Vintage Home
- posted on 2020-11-10
- vocabulary (90)
- 一条Yit
wǒ men jiā wèi yú běi jīng de dōng wǔ huán
我们家位于北京的东五环
Our home is on the east fifth ring road of Beijing
fù jìn de lǎo de chǎng fáng gǎi zào ér lái de
798附近的老的厂房改造而来的
It’s renovated from an old factory near the 798 Art Zone
fēn le sān céng jū zhù de kōng jiān miàn jī dà gài shì píng mǐ
分了三层,居住的空间面积大概是260平米
It has three storeys and the living space covers an area of around 260m2
jīng cháng huàn jiā jù bǐ jiào jīng diǎn de běi ōu dà shī de yī xiē shè jì
经常换家具,比较经典的北欧大师的一些设计
We often change our furniture, mostly classic designs of Northern-European masters
kàn nì le huò zhě yǒu shén me xīn de xǐ hǎo jiù bǎ bù tóng de jiā jù tì huàn jìn lái
看腻了,或者有什么新的喜好,就把不同的家具替换进来
If we’re fed up with the old one, or find something new, we would replace with a different item
wǒ de zhí yè shì shì nèi shè jì shī jīn nián suì
我的职业是室内设计师,今年35岁
I’m an interior designer and I’m 35 years old
jīng cháng xǐ huān qù ōu zhōu shōu yī xiē lǎo de shè jì jiā jù
经常喜欢去欧洲收一些老的设计家具
I love collecting old designer furniture in Europe
wǒ shì yī gè yì shù cóng yè zhě
我是一个艺术从业者
I’m an artistic worker
jiā lǐ gè gè jiǎo luò dōu shì wǒ zhè shí jǐ nián shōu cáng de yì shù pǐn
家里各个角落都是我这十几年收藏的艺术品
The art pieces I collected in the past decade scatter around the corners of our house
wǒ hé wǒ tài tài dōu bǐ jiào xǐ huān bù shì nà zhǒng chuán tǒng de gōng yù shì de zhù zhái
我和我太太都比较喜欢不是那种传统的公寓式的住宅
My wife and I both don’t like traditional apartment houses
chǎng fáng gǎi zào de fēng gé xuǎn yòng le zhè zhǒng gōng yè de shēng jiàng tī
厂房改造的风格,选用了这种工业的升降梯
In the house renovated from an old factory, we choose such an industrial elevator
yī céng shì wǒ de gōng zuò shì
一层是我的工作室
My studio is on the first floor
diàn tī shàng lái jiù shì wǒ men jiā yī gè xiǎo de rù kǒu xuán guān
电梯上来就是我们家一个小的入口玄关
And going up in the elevator, you would reach the small hallway of our home
zhěng gè kè tīng zuì gāo chù dà gài yǒu wǔ mǐ
整个客厅最高处大概有五米
The peak of the living room is as high as 5m
tā shì yī gè jiān dǐng de tiāo gāo hěn gāo
它是一个尖顶的,挑高很高
It has a gable and a very high ceiling
yòng yī gè huó dòng de píng fēng
用一个活动的屏风
I use a movable screen
lǎo de dōng ōu de jié kè de shè jì
老的东欧的捷克的设计
Of old East-European style from the Czech Republic
bǎ kè tīng hé cān qū gé lí kāi lái
把客厅和餐区隔离开来
To separate the living room and the dining room
xiǎo de zhǎng láng liǎng cè bǎi mǎn le yì shù pǐn
小的长廊,两侧摆满了艺术品
The small corridor is occupied with art pieces
dōu shì wǒ tài tài de yī xiē cáng pǐn
都是我太太的一些藏品
They are all collected by my wife
zuì guì de yì shù pǐn dōu shì yǐ wǒ nǚ ér shēng rì wèi lǐ yóu mǎi xià lái de
最贵的艺术品,都是以我女儿生日为理由买下来的
The most expensive piece was bought for my daughter’s birthday
zhāng kǎi de huà yǒu liǎng gè xiǎo tiān shǐ
张凯的画,有两个小天使
A painting by Zhang Kai which depicts two little angles
yào gěi nà gè māo dài xiǎo huā guān
要给那个猫戴小花冠
Crowning a cat
shì zài tā chū shēng de nà yī nián mǎi gěi tā de
是在她出生的那一年买给她的
It was bought in the year when she was born
sān suì de shēng rì lǐ wù shì pāi huí lái yī gè bā yīn hé
三岁的生日礼物,是拍回来一个八音盒
The present for her 3rd birthday was a music box I auctioned
xuán zhuǎn mù mǎ pèi zhù yīn lè zài zhuǎn
旋转木马,配著音乐在转
There’s a merry-go-round running with music inside
wǒ xī wàng dào tā suì shēng rì de shí hòu
我希望到她18岁生日的时候
I hope that when she turns 18
tā kě yǐ yǒu jiàn yì shù pǐn shǔ yú tā
她可以有18件艺术品属于她
She would have 18 art pieces of her own
yǒu yī duì duì yǐ yuān yāng yī yàng de yǐ zi
有一对对椅,鸳鸯一样的椅子
There’s a pair of chairs like mandarin ducks
wǒ yī yǎn jiù kàn zhōng le
我一眼就看中了
I fell in love with them at the first sight
hái gēn wǒ shuō shì cóng hé lán de hūn yīn dēng jì chù shōu lái de
dealer还跟我说,是从荷兰的婚姻登记处收来的
The dealer told me they were collected from a marriage registration in the Netherlands
ā mǔ sī tè dān nà gè dì qū de suǒ yǒu de rén mín
阿姆斯特丹那个地区的所有的人民
All the residents in that area of Amsterdam
dōu shì zài nǐ zhè gè yǐ zi shàng miàn jié hūn pāi zhào de
都是在你这个椅子上面结婚、拍照的
Had taken photos in the chairs when they got married
bèi xǐ nǎo le shì wèi le zhè gè gù shì mǎi dān
被洗脑了,是为了这个故事买单
She was brainwashed. She bought the chairs just for that story
zhǎng láng zuǒ cè dōu shì wò shì
长廊左侧都是卧室
Bedrooms are all on the left side of the corridor
wǒ men de zhǔ wò jiù shì yī gè xié de wū dǐng
我们的主卧就是一个斜的屋顶
Our master bedroom has a sloped roof
ér tóng fáng wǒ gěi tā zuò le yī gè wán shuǎ de kōng jiān
儿童房,我给它做了一个玩耍的空间
In the children room, I design an area to play
kě yǐ lián tōng dào sān lóu de gé lóu kōng jiān
可以连通到三楼的阁楼空间
It connects to the attic on the third floor
nǚ ér tè bié xǐ huān jù liè de zhè xiē yùn dòng
女儿特别喜欢剧烈的这些运动
My daughter likes intense workouts
wèi tā zuò le yī gè pān yán qiáng
为她做了一个攀岩墙
So I build a climbing wall for her
liǎng gè xiǎo hái kě yǐ shàng shàng xià xià pǎo lái pǎo qù
两个小孩可以上上下下,跑来跑去
Our two kids can run around up and down
wǒ men dōu yǒu yī gè fēi cháng gòng tóng de yī gè lǐ niàn
我们都有一个非常共同的一个理念
We share the idea
jiù shì yī dìng bù huì bī hái zi nǐ yī dìng yào bǎ shū dú dé hǎo
就是一定不会逼孩子,你一定要把书读得好
That we don’t push them to learn
bǎ nǐ de fēn shù dú dào duō gāo
把你的分数读到多高
And get high grades
wǒ xī wàng hái zi shì kě yǐ tōng guò dú shū zhǎo dào zì jǐ xǐ huān de dōng xī
我希望孩子是可以通过读书找到自己喜欢的东西
I hope that our kids are able to find what they like through learning
shè jí dào jiā de bù fēn wǒ tài tài zhàn zhǔ dǎo dì wèi
涉及到家的部分,我太太占主导地位
In terms of domestic affairs, my wife is the dominant role
wǒ yě néng zài tā shēn shàng kàn dào wǒ de yī xiē gù zhí hé jué qiáng
我也能在她身上看到我的一些固执和倔强
I can also see she is as stubborn and obstinate as me
wǒ hěn zàn tóng zhè gè jiā shì yīng gāi yóu nǚ rén lái zhǔ dǎo de
我很赞同这个家是应该由女人来主导的
I agree that a home should be dominated by a woman
wǒ xī wàng zhěng gè jiā kě yǐ piān nǚ xìng huà yī diǎn de tóng shí
我希望整个家可以偏女性化一点的同时
I hope that our home is more feminized
kě yǐ róng rù wǒ lǎo gōng bǐ jiào zhí nán shěn měi de yī xiē shè jì shī de jiā jù
可以融入我老公比较直男审美的一些设计师的家具
And integrates some designer furniture in accordance with my husband’s male aesthetic value at the same time
suí zhù wǒ shōu cáng yuè lái yuè duō hái yǒu yī gè xiǎo de huà láng kōng jiān
随著我收藏越来越多,还有一个小的画廊空间
With my collection growing, I have another small gallery
jiā lǐ miàn bǎi bù xià de dōu huì fàng zài zhè gè kōng jiān chǔ cún
家里面摆不下的都会放在这个空间储存
To store things that our home has no space for
shōu cáng de jiā jù dōu shì shì jì zhī hòu de shè jì
收藏的家具都是20世纪之后的设计
All the collected furniture was designed since the 20th century
hóng sè de zhè gè pí de qiú zhǎng yǐ
红色的这个皮的酋长椅
This red leather Chieftain Chair
shè jì zhè bǎ yǐ zi de shí hòu yě shì nián
finn juhl设计这把椅子的时候也是1949年
Finn Juhl designed it in 1949
gāng hǎo gēn wǒ men jiàn guó shì tóng yī nián
刚好跟我们建国是同一年
The same year as the founding of our nation
zuò qǐ lái xiàng qiú zhǎng zuò zài shàng miàn
坐起来像酋长坐在上面
When you sit in it, you feel like a chieftain
zhè zhāng shì zhōu nián de jì niàn bǎn biān hào shì
这张是70周年的纪念版,编号是2019
This is the souvenir edition of the 70th anniversary with the number of 2019
zhè gè jiào shì cóng yǐ zhī qián sòng gěi dān mài guó wáng shǐ yòng guò de wǎ gé nà de shè jì
这个叫侍从椅,之前送给丹麦国王使用过的瓦格纳的设计
This is called Valet Chair. It was designed by Wegner and once used by Danish King
tā bèi hòu kě yǐ guà yī fú
它背后可以挂衣服
You can hang clothes on the back
zuò bǎn tái qǐ lái kě yǐ guà kù zi
坐板抬起来可以挂裤子
And the board can be lifted up to place pants
zhōng jiān shì yī gè àn hé kě yǐ shōu nà yī xiē xiǎo de wù pǐn
中间是一个暗盒,可以收纳一些小的物品
There’s a hidden box inside to contain small items
wǒ zhàng mǔ niáng lái wǒ men jiā shuō zhè gè dēng yǒu diǎn hán chěn yǒu diǎn tài xiàng pò làn le
我丈母娘来我们家说这个灯有点寒碜,有点太像破烂了
When my mother in law came to my home, she said the light was shabby and looked like a piece of junk
wǒ gēn tā shuō zhè shì nián de ruì diǎn de shè jì
我跟她说,这是1920年的瑞典的设计
I told her that was a Swedish design from 1920
wǒ dāng shí cóng bā lí bān jiā bān lái běi jīng de shí hòu
我当时从巴黎搬家搬来北京的时候
When I moved to Beijing from Paris
wǒ jiù yùn le yī huò guì de dōng xī huí lái
我就运了一货柜的东西回来
I shipped back a container of things
rán hòu sòng dào jiā lǐ de shí hòu wǒ mā dì yī jù píng yǔ jiù shì
然后送到家里的时候我妈第一句评语就是
And when they were sent to home, the first thing my mom said was
zěn me mǎi le zhè me duō pò tóng làn tiě huí lái
怎么买了这么多破铜烂铁回来
Why did you buy so much scrap metal
gēn wǒ lǎo gōng jié hūn zhī hòu
跟我老公结婚之后
After I got married with my husband
wǒ mā jiù shuō nǐ zhōng yú zhǎo dào yī gè gēn nǐ yī yàng xǐ huān mǎi pò tóng làn tiě de rén
我妈就说你终于找到一个跟你一样喜欢买破铜烂铁的人
She said ‘you finally find a man who likes buying scrap metal as much as you’
yī gè jiā qí shí bù yīng gāi shì wèi yì shù pǐn zhǔn bèi de
一个家其实不应该是为艺术品准备的
A home is not designed for art pieces
wǒ yǐ jīng què dìng le wǒ de jiā huì yǒu shén me yàng de jiā jù
我已经确定了我的家会有什么样的家具
I’ve already known what furniture my home would have
rán hòu yǒu nǎ yī xiē jiǎo luò shì hé fàng nǎ yī xiē yì shù pǐn
然后有哪一些角落适合放哪一些艺术品
Then which kind of art works fits into which corner
tā jiù shì shēng huó de yī bù fēn
它就是生活的一部分
It’s part of life