汉英词典
Chinese-English Dictionary
MEANING OF 懸崖勒馬
懸崖勒馬 (悬崖勒马)
lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom) / fig. to act in the nick of time
悬崖 High and steep cliff / 勒马 Take the reins and stop the horse / Strangled the horse on the edge of the high cliff / The metaphor comes to the edge of danger, soberly turn back in time
到了悬崖边上勒住马不再往前,比喻危险关头及时醒悟回头书生悬崖勒马,可谓大智慧矣。
() xuán lēi/lè () mǎ
EXAMPLE SENTENCES

我们需要悬崖勒马的用户。

We need consumers who will hold their feet to the fire.

现在是你悬崖勒马的时候了。

Now is the time for you to pull back before it is too late.

助我悬崖勒马,给了我新生,我欠你一条命!

You picked me up, breathed new life in me. I owe my life to you.

你冒犯他是愚蠢的,你必须立刻悬崖勒马

You have been foolish to offend him, and you must row back sharpish.

精明的埃尔多安先生一直知道何时悬崖勒马

The canny Mr Erdogan has always known when to pull back from the brink.

我们在这里劝您悬崖勒马,过量奢侈求某种不必要的东西,就是事倍功半,徒劳无功。

We advise you to rein in excessive luxury here, for some unnecessary things, is wasted effort, prove futile.

就是说至少有40间牢房是空着。原因是不少有心犯案的不法之徒都因为不想再落网后戒烟而悬崖勒马了。

It means at least 40 cells empty, as wannabe crooks turn their back on a life of crime - many because they don't want to give up cigarettes if they get caught.

越是经验丰富的企业家越是快速跨越隔阂并获得成功,甚至,在下坏决定前悬崖勒马。他们知道怎样亡羊补牢,并时时刻刻瞻仰未来。

More experienced entrepreneurs jump that gap quicker and usually with better success, and, in The Times when they make bad decisions, they know how to tuck and roll and keep their eyes forward.