EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
迫使卖方作出规定的承诺。 Force sellers to give a stipulatory promise. | ||
“交货前汇付”指定买方把全部货款汇寄卖方,款到后卖方就装运货物。 "Cash before Shipment" stands for that the buyer remits the full amount of money to the seller, upon receipt of which, the seller ships the goods. | ||
除不可抗力,如果迟期交货时,卖方必须支付违约金,买方有权向卖方提出索赔。 Except for Force Majeure, if late delivery occurs, the Seller must pay a penalty, and the Buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller. | ||
不管价格何时回升,卖方决定再等一等。 Sellers decide to wait no matter when the price picks up. | ||
但很少卖方真想对簿公堂,其实少做。 But few sellers really want to go to court and fewer actually do. | ||
该公司将卖方要价提高到$26,震惊了技术界。 The company stunned the technology world by increasing its offer price to $26. | ||
卖方经纪人则被要求分给买方经纪人一部分佣金。 The selling broker is then required to assign a portion of the commission to the buyer broker. | ||
这种方法比信汇快,卖方可以提早收到货款。 The seller can receive the money at an early date. | ||
在理论上,买方可以要求卖方进行一次产品检测。 In theory, the buyer could ask the seller to have a test carried out. | ||
买方必须向卖方提供已受领货物的适当凭证。 The buyer must provide the seller with appropriate evidence of having taken delivery. | ||