EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
尼日利亚第一轮即被淘汰,负于希腊。 Nigeria went out of the tournament in the first round, losing to Greece. | ||
在季后赛中他们负于芝加哥队。 They lost to Chicago in the play-offs. | ||
中国女子冰壶队23日爆冷以4 - 7负于排名垫底的俄罗斯队。 The Chinese women curlers team lost to bottom-placed Russia 4-7 Tuesday. | ||
如果意大利再次负于这位荷兰籍教练,意大利之家的灯光将永远熄灭。 Dutch master again, the lights will go out for good at Casa Azzurri. | ||
阿根廷队在揭幕战中0:1负于比利时队,随后战胜了匈牙利队和萨尔瓦多队。 Argentina lost their opening game to Belgium then beat Hungary and el Salvador. | ||
中国女排在20日举行的意大利四国女排赛半决赛中以2:3负于日本队。 The Chinese national women's volleyball team suffered another blow Saturday, losing 2-3 to Japan in a semifinal at the 4-nation women's volleyball invitational tournament in Italy. | ||
2011赛季大满贯最佳战绩:温网亚军,在决赛中负于科维托娃。 Best Grand Slam result in 2011: Wimbledon r-up. | ||
甚至连一向自负于自身一流的信用等级的美国通用电气公司如今也已按耐不住了。 Even mighty GE, which still boasted a top-notch credit rating at the time, resorted to extreme measures. | ||
在周三以0:2负于智利队之后,过去六年统治世界足坛的卫冕冠军西班牙队被淘汰出本届世界杯。 Defending champion Spain, the dominant global football power for the past six years, was eliminated from World Cup contention Wednesday with a 2-0 loss to Chile. | ||
英格兰并不是世界杯夺标热门,我们也记得2月打西班牙时,他们以0 - 2告负于一支技术和深度都更高一筹的球队。 England are not yet potential World Cup winners, as we were reminded when they met Spain in February and lost 2-0 to a side of greater skill and sophistication. | ||