好妹妹 - 你飞到城市另一边 Ni Fei Dao Cheng Shi Ling Yi Bian
- posted on 2022-07-02
- vocabulary (15)
- Yiyi Wang
nǐ fēi dào chéng shì lìng yī biān
你飞到城市另一边
You fly to the other side of the city
nǐ fēi le hǎo yuǎn hǎo yuǎn
你飞了好远好远
You fly far, far
fēi guò le huī sè de dì píng xiàn
飞过了灰色的地平线
Flying over the grey horizon
fēi guò le bái tiān hēi yè
飞过了白天黑夜
Flying through day and night
nǐ fēi dào chéng shì lìng yī biān
你飞到城市另一边
You fly to the other side of the city
nǐ fēi le hǎo yuǎn hǎo yuǎn
你飞了好远好远
You fly so far, so far
fēi guò le lán sè de hǎi àn xiàn
飞过了蓝色的海岸线
Flying over the blue coastline
fēi guò le wǒ men de zuó tiān
飞过了我们的昨天
Flyed past our yesterday
nǐ fēi dào chéng shì lìng yī biān
你飞到城市另一边
You fly to the other side of the city
nǐ fēi le hǎo yuǎn hǎo yuǎn
你飞了好远好远
You fly far, far
fēi guò le huī sè de dì píng xiàn
飞过了灰色的地平线
Flying over the grey horizon
fēi guò le bái tiān hēi yè
飞过了白天黑夜
Flying through day and night
nǐ fēi dào chéng shì lìng yī biān
你飞到城市另一边
You fly to the other side of the city
nǐ fēi le hǎo yuǎn hǎo yuǎn
你飞了好远好远
You fly far, far
fēi guò le lán sè de hǎi àn xiàn
飞过了蓝色的海岸线
Flying over the blue coastline
fēi guò le wǒ men de zuó tiān
飞过了我们的昨天
Flyed past our yesterday
nǐ a nǐ shì zì zài rú fēng de shǎo nián
你啊你,是自在如风的少年
You, you, you are a boy who is at ease
fēi zài tiān dì jiān bǐ mèng hái yáo yuǎn
飞在天地间,比梦还遥远
Flying between heaven and earth, farther than a dream
nǐ a nǐ fēi guò le liú zhuǎn de shí jiān
你啊你,飞过了流转的时间
You ah you, fly past the time of circulation
guī lái de shí hòu shì fǒu hái yǒu qīng chūn de róng yán
归来的时候,是否还有青春的容颜
When you come back, will you still have a youthful face
nǐ fēi dào chéng shì lìng yī biān
你飞到城市另一边
You fly to the other side of the city
nǐ fēi le hǎo yuǎn hǎo yuǎn
你飞了好远好远
You flew so far, so far
fēi guò le huī sè de dì píng xiàn
飞过了灰色的地平线
Flying over the grey horizon
fēi guò le bái tiān hēi yè
飞过了白天黑夜
Flying through day and night
nǐ fēi dào chéng shì lìng yī biān
你飞到城市另一边
You fly to the other side of the city
nǐ fēi le hǎo yuǎn hǎo yuǎn
你飞了好远好远
You flew so far, so far
fēi guò le lán sè de hǎi àn xiàn
飞过了蓝色的海岸线
Flying over the blue coastline
fēi guò le wǒ men de zuó tiān
飞过了我们的昨天
Flyed past our yesterday
fēi guò le wǒ men de zuó tiān
飞过了我们的昨天
Flyed past our yesterday
nǐ a nǐ shì zì zài rú fēng de shǎo nián
你啊你,是自在如风的少年
You, you, you are a boy who is at ease
fēi zài tiān dì jiān bǐ mèng hái yáo yuǎn
飞在天地间,比梦还遥远
Flying between heaven and earth, farther than a dream
nǐ a nǐ fēi guò le liú zhuǎn de shí jiān
你啊你,飞过了流转的时间
You ah you, fly past the time of circulation
guī lái de shí hòu shì fǒu hái yǒu qīng chūn de róng yán
归来的时候,是否还有青春的容颜
When you come back, will you still have a youthful face
fēi zài tiān dì jiān bǐ mèng hái yáo yuǎn
飞在天地间,比梦还遥远
Flying between heaven and earth, farther than a dream
guī lái de shí hòu shì fǒu hái yǒu qīng chūn de róng yán
归来的时候,是否还有青春的容颜
When you come back, will you still have a youthful face
fēi zài tiān dì jiān bǐ mèng hái yáo yuǎn
飞在天地间,比梦还遥远
Flying between heaven and earth, farther than a dream
guī lái de shí hòu qīng chūn de róng yán
归来的时候,青春的容颜
When I came back, the face of youth
guī lái de shí hòu shì fǒu hái yǒu qīng chūn de róng yán
归来的时候,是否还有青春的容颜
When I come back, will I still have a youthful face
nǐ a nǐ shì zì zài rú fēng de shǎo nián
你啊你,是自在如风的少年
You, you, you are a boy who is at ease
fēi zài tiān dì jiān bǐ mèng hái yáo yuǎn
飞在天地间,比梦还遥远
Flying between heaven and earth, farther than a dream
nǐ fēi guò le liú zhuǎn de shí jiān
你,飞过了流转的时间
You, fly past the time of circulation
guī lái de shí hòu shì fǒu hái yǒu qīng chūn de róng yán
归来的时候,是否还有青春的容颜
When you come back, will you still have a youthful face