汉英词典
Chinese-English Dictionary
MEANING OF 过街老鼠
过街老鼠 (過街老鼠)
sb or sth detested by all / target of scorn / anathema / cf. 老鼠過街,人人喊打|老鼠过街,人人喊打[lao3 shu3 guo4 jie1 , ren2 ren2 han3 da3]
An analogy of a bad guy that everyone hates
比喻人人痛恨的坏人。
() guò jiē lǎo shǔ
EXAMPLE SENTENCES

最近两年,绩效管理成了过街老鼠,人人喊打。

In recent years, performance management has become an object of hatred, people cry.

自古小三就是被人们所鄙视,就如过街老鼠那样,人人喊打。

Since ancient times, Xiao San is to be despised by people, like rats crossing the street, as obnoxious to everyone.

这时巷子里的群众自发进行围堵,歹徒成了过街老鼠,人人喊打。

At this time of the alley where the masses to carry out self-containment, who had become a hated enemies.

在深深怀念真诚朴素的善良情感的同时,假冒伪劣越来越像过街老鼠,人人喊打。

Greatly missed at simple kind sincere emotion at the same time more and more like a fake street rat enemies.

他很可能是对的:自我管理在各行各业已成为过街老鼠,最近在议会发生的事也令人沮丧。

He is probably right in this: self-regulation is on the run in most walks of life, and recent experience of it in Parliament is dispiriting.

既然是合法的,从根本上就没有必要视其为过街老鼠,适当地批评是可以的,但也应该心平气和,而不是视为眼中钉,肉中刺。

Since it is a legitimate and fundamentally there is no need as rats, can be appropriately criticized, but it should also be calm and not as nails in the eye and thorns in the flesh.

在记者进行的现场采访中,不少老总并没有掩饰自己内心的尴尬,“现在开发商的名声就像过街老鼠,人人喊打,这种现状必须得改变一下了”。

At the news of live interviews, many mister did not conceal their inner embarrassment, "now the name developers like rats, obnoxious to everyone that the status quo must be changed to."