汉英词典
COMMON WORDS WITH 不是 | |
---|---|
shì bù shì is or isn't / yes or no / whether or not | |
kě bu shì that's just the way it is / exactly! | |
不论是 ( 不論是 ) bù lùn shì Whether it is ( 不論是 ) | |
yào bu shì if it were not for / but for | |
mò bù shì probably / perhaps / could it be that...? | |
赔不是 ( 賠不是 ) péi bú shi to apologize ( 賠不是 ) | |
不是味儿 ( 不是味兒 ) bù shì wèi r not the right flavor / not quite right / a bit off / fishy / queer / amiss / feel bad / be upset ( 不是味兒 ) | |
里外不是人 ( 裏外不是人 ) lǐ wài bú shì rén Not people inside and outside ( 裏外不是人 ) | |
不是冤家不聚头 ( 不是冤家不聚頭 ) bù shì yuān jiā bù jù tóu destiny will make enemies meet (idiom) / (often said about lovers who have a disagreement) ( 不是冤家不聚頭 ) | |
钱不是万能的,没钱是万万不能的 ( 錢不是萬能的,沒錢是萬萬不能的 ) qián bù shì wàn néng de , méi qián shì wàn wàn bù néng de money isn't everything, but without money you can do nothing (idiom) ( 錢不是萬能的,沒錢是萬萬不能的 ) | |
不是一家人不进一家门 ( 不是一家人不進一家門 ) bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén people who don't belong together, don't get to live together (idiom) / marriages are predestined / people marry because they share common traits ( 不是一家人不進一家門 ) | |
bù shì chī sù de not to be trifled with / to be reckoned with | |
不是吗 ( 不是嗎 ) bù shì ma isn't that so? ( 不是嗎 ) | |
不是东西 ( 不是東西 ) bù shì dōng xi (derog.) to be a good-for-nothing / worthless nobody / no-good ( 不是東西 ) | |
曾经沧海难为水,除却巫山不是云 ( 曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 ) céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què Wū Shān bù shì yún there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom) / one who has seen the world doesn't stop at small things ( 曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 ) | |
bù shì zī wèi to be upset / to feel disgusted | |
不是话 ( 不是話 ) bù shì huà see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4] ( 不是話 ) | |
不是鱼死就是网破 ( 不是魚死就是網破 ) bú shì yú sǐ jiù shì wǎng pò lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom) / fig. it's a life-and-death struggle / it's either him or me ( 不是魚死就是網破 ) | |
不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 ( 不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓 ) bù guǎn bái māo hēi māo , zhuō zhù lǎo shǔ jiù shì hǎo māo it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) ( 不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓 ) | |
EXAMPLE SENTENCES |
---|
- Word Card