汉英词典
Chinese-English Dictionary
MEANING OF 只许州官放火,不许百姓点灯
only the official is allowed to light the fire / Gods may do what cattle may not / quod licet Iovi, non licet bovi
It means that the reactionary ruler can do anything wrong, but the ordinary people are even restricted from their legitimate activities
《老学庵笔记》卷五载宋代田登做州官,不许提他的名字,因登”与灯”同音,就把点灯”叫成点火”,元宵节放灯,说成放火”,布告写本州依例放火三日”◇遂用只许州官放火,不许百姓点灯”比喻统治者自己可以为所欲为,却不许人民有一点自由。也比喻只管自己胡作非为,专制蛮横,却不许别人有正当的权利。
zhǐ/zhī () xǔ zhōu guān fàng huǒ bù/bú bǎi xìng () diǎn () dēng
EXAMPLE SENTENCES

只许州官放火, 不许百姓点灯!

Zhou Guan set fire and forbid common people light-on!

只许州官放火,不许百姓点灯。 (增译连词) 这是我们两国人民的又一个共同点。

While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps.

一人可以偷马,他人无权看看围篱。(联想:只许州官放火,不许百姓点灯。)

One may steal a horse, while another may not look over the hedge.

依照男人的哲学,在性的问题上,有些“ 只许州官放火, 不许百姓点灯”的味道。

The philosophy of according to man , on sexual problem , some " make state official set fire only , must not common people lights a lamp " flavour.