EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
头号种子选手轻松获胜。 The top seed won comfortably. | ||
前四名的种子选手跟目前世界排名一样。 The top four seedings are the same as the current world rankings. | ||
斯是温布尔登网球公开赛的头号种子选手。 The younger Williams is the top seed at Wimbledon. | ||
维纳斯是历史上第一个进入最后一轮的女性非种子选手。 Venus was the first unseeded woman in history to reach the final round. | ||
他被确定为下周温布尔登网球赛的第14号种子选手。 He has been seeded 14th at Wimbledon next week. | ||
在抽签系列比赛的上半区就只剩下两名种子选手了。 There are only two seeded players left in the top half of the draw. | ||
英国网球头号种子选手昨天以7-6和6-3轻松击败美国选手布莱恩·盖罗。 Britain's tennis No 1 yesterday overpowered American Brian Garrow 7-6, 6-3. | ||
昨日,世界排名第一的中国选手林丹大胜马来西亚二号种子选手李宗伟,稳稳拿下羽毛球男子单打冠军。 China's world No 1 Lin Dan clinched the men's singles badminton title yesterday, completely outclassing Malaysia's second seed, Lee Chong Wei. | ||
仅存的种子选手只剩西蒙桑托索了,他强烈要求证明自己不是吃干饭的,在新加坡公开赛决赛惨败之后。 The only remaining seeded player will be Simon Santoso, who will be eager to show his runner-up outing in Singapore was no fluke. | ||
在比赛之前,瑞士天王,世界二号种子选手费德勒已经囊括十三块大满贯奖杯,但没有一块是来自于巴黎的红土球场。 The Swiss world number two had 13 grand slam successes to his name prior to the event, but none of them had been on the Parisian red clay. | ||