EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
2016年11月23日,像往常一样,香港海关对葵涌货柜码头停靠的船舶例行检查。 BEIJING, Dec. 20 (ChinaMil) -- The Hong Kong customs had a routine inspection of ships berthing at the Kwai Chung container terminal as usual on November 23, 2016. | ||
化验所经常为香港海关进行样品测试,根据《进出口(战略物品) 规例》,确定样品的类别。 The laboratory regularly analyses samples submitted from the Customs and Excise Department for classification under the Import and Export (Strategic Commodities) Regulations. | ||
此外,你亦须在车辆进口后30日内,填报进口申报表表格ced336 ,连同声明书表格ced336a送交香港海关车辆评值课。 Also , within 30 days of the importation of your vehicle , you should submit an import return form no . : ced336 enclosing with a declaration form form no . | ||
新加坡国防部表示,泰莱斯运兵装甲车的运送已经被耽搁,它们在11月23日的一次常规检查中被香港海关扣留。 Singapore's Ministry of Defence said the shipment of Terrex infantry carriers had been delayed on November 23 during a routine inspection by Hong Kong Customs. | ||
海关连续追缉权是海关的一项特定权力。 The right of customs continuous pursuit and capture is a particular right of the Customs. | ||
存单将被送到海关。 D/R will be sent to customs. | ||
“现在,外国人来香港建立他们的生活。”香港大学的人口统计学家PaulYip说。 "Now, foreigners come to Hong Kong to build a life, " says Paul Yip, a demographer at the University of Hong Kong. | ||
现在海关部门告诉我们海关边境保护署雇员无法到达机场。 Now, the customs Department tells us customs in board of protection says some of its employees were unable to get to the airport. | ||
年底时,在香港联合交易所挂牌的上市公司有756家。 联交所是香港交易及结算所有限公司(香港交易所)的全资附属公司。 At the end of the year, 756 public companies were listed on the Stock Exchange of Hong Kong Limited (SEHK), a wholly-owned subsidiary of the Hong Kong Exchanges and Clearing Limited (HKEx). | ||
在特殊情况下,经海关关长批准,海关可以不经事先通知进行稽查。 Under special circumstances and with the approval of the Director General of the Customs, the Customs can carry out checks without prior notice. | ||