subtitles

yōu yù de yī piàn tiān
忧郁一片
A melancholy sky
piāo zhe fēn fēi de xuě
纷飞
Flying snow
zhè hóng yī dòu de wēn quán
伊豆温泉
This hot spring in Izu
jìn shī gū dān de sī niàn
浸湿孤单思念
Soaking my lonely thoughts
piāo líng de yī piàn
飘零一片
a leaf falling apart
jiù xiàng de zhōng jié
终结
Like the end of you and me
zhè hóng yī dòu de wēn quán
伊豆温泉
This hot spring in Izu
shèng mǎn wēn nuǎn de cóng qián
温暖从前
The past full of warmth
de shǒu céng jīng yōng zhe de jiān
曾经
Your hand once held my shoulder
ne nán zhe ài zhí dào yǒng yuǎn
呢喃直到永远
Mumbling love me forever
xuě huā xiàng zhàn fàng de lǐ huā
雪花绽放礼花
Snowflakes are like blooming fireworks
tiān dì jiān sì yì piāo sǎ
天地间肆意飘洒
Wandering freely between heaven and earth
zòng qíng zài yī shā nà
纵情一刹那
Indulge in a moment
wèi hé xiàn zài zhǐ shèng xià
为何现在剩下
Why is there only left
fēng chuī luàn de
吹乱
The wind confuses my hair
sī kāi jì yì de shāng bā
撕开记忆伤疤
Tear the scars of my memory
ràng wǎng shì xiàng wù qì màn màn zhēng fā
往事雾气慢慢蒸发
Let the past evaporate slowly like mist
ràng zhī dào shén me jiào fàng bù xià
知道什么放不下
Let me know what it means to be unable to put it down
wèi hé de lèi huì bù tíng liú xià
为何不停流下
Why do my tears keep shed
huá guò céng jīng qīn wěn de liǎn jiá
曾经亲吻脸颊
Slide across the cheeks you once kissed
suǒ yǒu de duì cuò zài qǐng kè bēng tā
所有对错顷刻崩塌
All right and wrong collapsed in an instant
yōu yù de yī piàn tiān
忧郁一片
A melancholy sky
piāo zhe fēn fēi de xuě
纷飞
Flying snow
zhè hóng yī dòu de wēn quán
伊豆温泉
This hot spring in Izu
jìn shī gū dān de sī niàn
浸湿孤单思念
Soaking my lonely thoughts
piāo líng de yī piàn
飘零一片
A falling leaf
jiù xiàng de zhōng jié
终结
Like the end of you and me
zhè hóng yī dòu de wēn quán
伊豆温泉
This hot spring in Izu
shèng mǎn wēn nuǎn de cóng qián
温暖从前
The past full of warmth
de shǒu céng jīng yōng zhe de jiān
曾经
Your hand once held my shoulder
ne nán zhe ài zhí dào yǒng yuǎn
呢喃直到永远
Mumbling love me forever
xuě huā xiàng zhàn fàng de lǐ huā
雪花绽放礼花
Snowflakes are like blooming fireworks
tiān dì jiān sì yì piāo sǎ
天地间肆意飘洒
Wandering freely between heaven and earth
zòng qíng zài yī shā nà
纵情一刹那
Indulge in a moment
wèi hé xiàn zài zhǐ shèng xià
为何现在剩下
Why is there only left
fēng chuī luàn de
吹乱
The wind confuses my hair
sī kāi jì yì de shāng bā
撕开记忆伤疤
Tear the scars of my memory
ràng wǎng shì xiàng wù qì màn màn zhēng fā
往事雾气慢慢蒸发
Let the past evaporate slowly like mist
ràng zhī dào shén me jiào fàng bù xià
知道什么放不下
Let me know what it means to be unable to put it down
wèi hé de lèi huì bù tíng liú xià
为何不停流下
Why do my tears keep shed
huá guò céng jīng qīn wěn de liǎn jiá
曾经亲吻脸颊
Slide across the cheeks you once kissed
suǒ yǒu de duì cuò zài qǐng kè bēng tā
所有对错顷刻崩塌
All right and wrong collapsed in an instant
yuán lái dài zǒu le
原来带走
So you took it away
shēng mìng de nuǎn chūn shèng xià
生命盛夏
The warm spring and summer of my life
jiù lián qiū de guǒ shí
果实
Even the fruits of autumn
zhǐ zài mèng jìng xuán guà
梦境悬挂
It only hangs in dreams
yuán lái xún zhǎo de
原来寻找
I was looking for
shì zì jǐ nán le de qiān guà
自己牵挂
It's my own hard worry
zhè hóng yī dòu de wēn quán
伊豆温泉
This hot spring in Izu
shì tiān gěi de chéng fá
惩罚
It's a punishment from God
rú guǒ zhī dào jié jú
如果知道结局
If you know the ending
wǒ men hái huì xiāng ài ma
我们相爱
Will we still love each other
cāi bù dào de huí dá
不到回答
I can't guess your answer
bīng xuě zhōng de shì yán shì zhēn xīn de ma
冰雪誓言真心
Is the vow in the snow true?
zěn me cǐ kè shén me méi liú xià
怎么此刻什么留下
Why there is nothing left at the moment
xiàn zài zhǐ shèng xià
现在剩下
now only left
fēng chuī luàn de
吹乱
The wind messes up my hair
xuě yǎn mái jì yì de shāng bā
掩埋记忆伤疤
Snow buried the scars of memory
wǎng shì jiù xiàng wù qì màn màn zhēng fā
往事雾气慢慢蒸发
The past is like mist slowly evaporating
tòng dào má mù yě xǔ jiù fàng xià
麻木也许
The pain is so numb that you may be able to let it go
jiù ràng de lèi
就让
Just let me tears
bù tíng chōng shuā
不停冲刷
To keep washing away
chōng shuā céng jīng qīn wěn de liǎn jiá
冲刷曾经亲吻脸颊
wash the cheeks you once kissed
shēn chū shǒu xiàng liú zhù yī yàng de bīng xuě
伸出手留住一样冰雪
Extend your hand like to keep the snow and ice
shùn jiān de róng huà fǎng fú zài
瞬间融化仿佛
The instant melting seems to be
jì diàn de ài qíng tóng huà
祭奠爱情童话
The fairy tale of love that pays homage to you and me
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

韩雪 - 飘雪 Piao Xue

  • posted on 2021-10-11
  • vocabulary (64)
  • ณไทย ณ ไทยแลนด์

yōu yù de yī piàn tiān

忧郁一片

A melancholy sky

piāo zhe fēn fēi de xuě

纷飞

Flying snow

zhè hóng yī dòu de wēn quán

伊豆温泉

This hot spring in Izu

jìn shī gū dān de sī niàn

浸湿孤单思念

Soaking my lonely thoughts

piāo líng de yī piàn

飘零一片

a leaf falling apart

jiù xiàng de zhōng jié

终结

Like the end of you and me

zhè hóng yī dòu de wēn quán

伊豆温泉

This hot spring in Izu

shèng mǎn wēn nuǎn de cóng qián

温暖从前

The past full of warmth

de shǒu céng jīng yōng zhe de jiān

曾经

Your hand once held my shoulder

ne nán zhe ài zhí dào yǒng yuǎn

呢喃直到永远

Mumbling love me forever

xuě huā xiàng zhàn fàng de lǐ huā

雪花绽放礼花

Snowflakes are like blooming fireworks

tiān dì jiān sì yì piāo sǎ

天地间肆意飘洒

Wandering freely between heaven and earth

zòng qíng zài yī shā nà

纵情一刹那

Indulge in a moment

wèi hé xiàn zài zhǐ shèng xià

为何现在剩下

Why is there only left

fēng chuī luàn de

吹乱

The wind confuses my hair

sī kāi jì yì de shāng bā

撕开记忆伤疤

Tear the scars of my memory

ràng wǎng shì xiàng wù qì màn màn zhēng fā

往事雾气慢慢蒸发

Let the past evaporate slowly like mist

ràng zhī dào shén me jiào fàng bù xià

知道什么放不下

Let me know what it means to be unable to put it down

wèi hé de lèi huì bù tíng liú xià

为何不停流下

Why do my tears keep shed

huá guò céng jīng qīn wěn de liǎn jiá

曾经亲吻脸颊

Slide across the cheeks you once kissed

suǒ yǒu de duì cuò zài qǐng kè bēng tā

所有对错顷刻崩塌

All right and wrong collapsed in an instant

yōu yù de yī piàn tiān

忧郁一片

A melancholy sky

piāo zhe fēn fēi de xuě

纷飞

Flying snow

zhè hóng yī dòu de wēn quán

伊豆温泉

This hot spring in Izu

jìn shī gū dān de sī niàn

浸湿孤单思念

Soaking my lonely thoughts

piāo líng de yī piàn

飘零一片

A falling leaf

jiù xiàng de zhōng jié

终结

Like the end of you and me

zhè hóng yī dòu de wēn quán

伊豆温泉

This hot spring in Izu

shèng mǎn wēn nuǎn de cóng qián

温暖从前

The past full of warmth

de shǒu céng jīng yōng zhe de jiān

曾经

Your hand once held my shoulder

ne nán zhe ài zhí dào yǒng yuǎn

呢喃直到永远

Mumbling love me forever

xuě huā xiàng zhàn fàng de lǐ huā

雪花绽放礼花

Snowflakes are like blooming fireworks

tiān dì jiān sì yì piāo sǎ

天地间肆意飘洒

Wandering freely between heaven and earth

zòng qíng zài yī shā nà

纵情一刹那

Indulge in a moment

wèi hé xiàn zài zhǐ shèng xià

为何现在剩下

Why is there only left

fēng chuī luàn de

吹乱

The wind confuses my hair

sī kāi jì yì de shāng bā

撕开记忆伤疤

Tear the scars of my memory

ràng wǎng shì xiàng wù qì màn màn zhēng fā

往事雾气慢慢蒸发

Let the past evaporate slowly like mist

ràng zhī dào shén me jiào fàng bù xià

知道什么放不下

Let me know what it means to be unable to put it down

wèi hé de lèi huì bù tíng liú xià

为何不停流下

Why do my tears keep shed

huá guò céng jīng qīn wěn de liǎn jiá

曾经亲吻脸颊

Slide across the cheeks you once kissed

suǒ yǒu de duì cuò zài qǐng kè bēng tā

所有对错顷刻崩塌

All right and wrong collapsed in an instant

yuán lái dài zǒu le

原来带走

So you took it away

shēng mìng de nuǎn chūn shèng xià

生命盛夏

The warm spring and summer of my life

jiù lián qiū de guǒ shí

果实

Even the fruits of autumn

zhǐ zài mèng jìng xuán guà

梦境悬挂

It only hangs in dreams

yuán lái xún zhǎo de

原来寻找

I was looking for

shì zì jǐ nán le de qiān guà

自己牵挂

It's my own hard worry

zhè hóng yī dòu de wēn quán

伊豆温泉

This hot spring in Izu

shì tiān gěi de chéng fá

惩罚

It's a punishment from God

rú guǒ zhī dào jié jú

如果知道结局

If you know the ending

wǒ men hái huì xiāng ài ma

我们相爱

Will we still love each other

cāi bù dào de huí dá

不到回答

I can't guess your answer

bīng xuě zhōng de shì yán shì zhēn xīn de ma

冰雪誓言真心

Is the vow in the snow true?

zěn me cǐ kè shén me méi liú xià

怎么此刻什么留下

Why there is nothing left at the moment

xiàn zài zhǐ shèng xià

现在剩下

now only left

fēng chuī luàn de

吹乱

The wind messes up my hair

xuě yǎn mái jì yì de shāng bā

掩埋记忆伤疤

Snow buried the scars of memory

wǎng shì jiù xiàng wù qì màn màn zhēng fā

往事雾气慢慢蒸发

The past is like mist slowly evaporating

tòng dào má mù yě xǔ jiù fàng xià

麻木也许

The pain is so numb that you may be able to let it go

jiù ràng de lèi

就让

Just let me tears

bù tíng chōng shuā

不停冲刷

To keep washing away

chōng shuā céng jīng qīn wěn de liǎn jiá

冲刷曾经亲吻脸颊

wash the cheeks you once kissed

shēn chū shǒu xiàng liú zhù yī yàng de bīng xuě

伸出手留住一样冰雪

Extend your hand like to keep the snow and ice

shùn jiān de róng huà fǎng fú zài

瞬间融化仿佛

The instant melting seems to be

jì diàn de ài qíng tóng huà

祭奠爱情童话

The fairy tale of love that pays homage to you and me

......