subtitles

bēi bīng táng
冰糖
One glass of rock sugar
liǎng bēi jiàng yóu
两杯酱油
Two glasses of soy sauce
shí jiù shì shí wù de huí yì
就是食物回忆
Foodemory is the memory of food
zhǎo zhǎng bèi lái zuò cài gěi dà jiā chī
长辈做菜大家
Where the elderly cook
shí de zhǔ chú tā men dōu shì yǐ jīng tuì xiū de rén
主厨他们已经退休
The chefs of Foodemory are retired people
wǒ men yǒu xiàn dìng de nián líng céng xī wàng shì suì yǐ shàng
我们限定年龄层希望55以上
Our age threshold is 55 years old
xiǎo hái dōu zhǎng dà lí jiā le
小孩长大离家
Those whose kids have left home
yǐ jīng xū yào zhǎo dào xià rén shēng mù biāo
已经需要找到人生目标
And they need the next purpose of life
ài zuò cài shì dì èr gè tè zhì
做菜第二个特质
And the second trait we are looking for is the love for cooking
dì sān gè tè zhì dāng rán jiù shì xǐ huān gēn bié rén jiāo liú
第三个特质当然就是喜欢别人交流
And the third is like to communicate with others
nián wǒ men shì cóng liù wèi zhǔ chú chū fā
2018我们是从六位主厨出发
We started with six chefs in 2018
nián yǐ jīng yǒu le èr shí jǐ wèi de zhǔ chú
2019已经二十几位主厨
And this year we have over two dozen chefs
suì de yé yé shì wǒ men nián líng zuì dà de zhǎng bèi zhǔ chú
93爷爷我们年龄最大长辈主厨
93-year-old him is the most senior one
cān huì dà gài dōu shì sān shí dào sì shí rén
餐会大概三十四十
Thirty to forty people are served each time
mù qián shì ān pái bā dào cài
目前安排八道
And our current design is eight course meal
měi cì shì sān gè bù yī yàng de zhǎng bèi zuò cài gěi dà jiā chī
每次三个不壹长辈做菜大家
Each time three different chefs will cook
wǒ men jiù tā men de cài pīn còu zài
我们他们拼凑
And what we do is combining their dishes
rán hòu huì ràng zhěng gè cān lǐ miàn shì yǒu tāng yǒu zhǔ shí yǒu cài yǒu ròu
然后整个里面主食
To make a full course with soup, staple food, vegetables and meat
xī wàng kě yǐ dài gěi lái chī fàn de rén huí jiā chī fàn wēn xīn de gǎn jué
希望可以带给吃饭回家吃饭温馨感觉
We want people who come to dine here to feel at home, warm
duì zhǔ chú lái shuō mǎi cài jiù yǐ jīng shì zhè gè zuò cài yí shì de kāi shǐ
主厨来说买菜已经这个做菜仪式开始
For a chef, going to market is the start of the ceremony of cooking
zài lái zhè biān zhī qián tā men huì cǎi mǎi de shí cái
这边之前他们采买
Before coming here, they go to markets
tā men huì xī wàng shuō de ròu gēn zhè gè ròu fàn mǎi zhè gè cài shāng mǎi
他们希望这个肉贩这个
They have their authorized dealers for meat and vegetable
hěn xǐ huān gēn zhè xiē cài shì chǎng de cài shāng jiāo liú
喜欢这些菜市场交流
They love buying food from them
mǎi wán cài yǐ hòu tā men tí qián dào wǔ gè xiǎo shí jiù xiān lái dào xiàn chǎng kāi shǐ zuò
以后他们提前五个小时来到现场开始
Then they go to the restaurant and start preparing for the meal
zuì yuǎn de yǒu shí hòu jiù huì zuò huǒ chē lái
最远有时候坐火车
Some have to take a train to get here
suǒ yǐ dà jiā shì gè zì dōu zài hěn duō bù yī yàng de dì fāng
所以大家各自很多不壹地方
People come from very different background
rán hòu jiù jù jí zài zhè lǐ
然后聚集这里
And they gather here
péng ā yí jiù shì gēn zhù wǒ men zuì jiǔ de zhǎng bèi zhǔ chú
阿姨就是我们长辈主厨
Auntie Peng has been here with us since the very beginning
zǔ jí shì hú běi
祖籍湖北
She is from Hubei
hú běi cài jiù shì xiē zhēng zhǔ lèi de dōng xī
湖北就是蒸煮东西
Hubei cuisine features steaming and boiling
huì zuò xiàng dòu fǔ wán zi rán hòu xiàng fěn zhēng zhū ròu
豆腐丸子然后粉蒸猪肉
So she cooks dishes like Tofu balls, Steamed pork with rice flour
yào hào shí liǎng sān tiān cái huì zuò chū lái de liào lǐ
耗时两三天出来料理
That kind of dish that takes two, three days to prepare
xū yào zài jiā lǐ xiān zuò
需要家里
She usually does the preparation at home
xiàng shì cōng yóu bǐng shì
像是葱油饼
Similarly, scallion pancakes
zǎo qǐ lái nà gè bǐng xiǎn hǎo
起来那个
The dough is made very early in the morning
zhēn zhèng shǒu gōng róu de
真正手工
“It’s genuinely handmade”
jī qì zuò de jiù bù huì nà me yǒu jué jìn
机器不会那么
“Machine-made ones are not half as good”
wáng mā mā de xiān shēng zǔ jí shì shān dōng
王妈妈先生祖籍山东
Auntie Wang’s husband is from Shandong
zuì ná shǒu de shì hóng shāo shī zi tóu
拿手红烧狮子头
So her signature dish is Braised meatballs in brown sauce
de shī zi tóu shì bǐ jiào yǒu jué jìn yǒu kǒu gǎn de
狮子头比较口感
Her meatballs are of a chewy texture
wáng mā mā jīn tiān zuò shén me
王妈妈今天什么
“What are you making today”
shī zi tóu
狮子头
“Meatballs”
shī zi tóu wa
狮子头
“Meatballs? Wow.”
líng líng jiě niàn shū de shí hòu jiù lái dào tái běi
玲玲念书时候来到台北
Sister Lingling came to Taipei when she was a student
de liào lǐ de zōng zhǐ jiù shì
料理宗旨就是
Her rule of cooking is
xī wàng de liào lǐ shì hǎo chī yòu jiàn kāng de
希望料理好吃健康
Delicious and healthy
bǐ rú shuō ròu lǐ miàn jiù jiā hěn duō de shū cài
比如说里面很多蔬菜
Like in a meat dish she would add lots of vegetables
ràng zhěng gè yíng yǎng shì gèng jūn héng de
整个营养均衡
To make it more well-rounded in terms of nutrition
yīn wèi wǒ men tōng cháng dōu huì ràng kè rén tí zǎo bàn xiǎo shí xiān jìn lái
因为我们通常客人提早半小时先进
Usually we have guests come in half an hour early
tā men kě yǐ xiān kàn xià
他们可以
They can check out
dāng tiān de cài dān
当天菜单
The menu of the day
dōu huì xiě zhù cài sè de gù shì
菜色故事
Which tells the stories behind each dish
kě yǐ jìn chú fáng gēn zhǎng bèi men hù dòng
可以厨房长辈互动
And they can go into the kitchen if they want
dà jiā wǎn ān
hello大家晚安
“Hello, goodnight everyone”
cān huì zhèng shì kāi shǐ de shí hòu
餐会正式开始时候
When dinner officially starts
wǒ men jiù huì yǒu jiǎn dān de jiè shào
我们简单介绍
We have a brief introduction
měi gè zhǔ chú dōu chū lái měi zhuō gēn měi gè rén liáo tiān
每个主厨出来个人聊天
Where chefs come out of the kitchen and talk to each table 58
xián huà jiā cháng jiǎng xiē cài sè xiāng guān de shì
闲话家常菜色相关
About some dish-related stuff
chuàn qǐ shì dài zhī jiān de jiāo liú
串起世代之间交流
This builds a bridge between generations
yǒu xiē zhǔ chú tā men huì jué dé shuō zuò de dōu shì xiē jiā cháng cài le
有些主厨他们觉得家常菜
Some chef might get the idea
dēng shàng dà yǎ zhī táng
大雅之堂
That my dish is too humble to be presented in such arena
jué dé bù hǎo yì sī cān tīng gěi dà jiā chī
觉得不好意思餐厅大家
They are not very confident about their dishes
lái dào zhè biān yǐ hòu měi gè rén dōu shuō chāo hǎo chī
来到这边以后每个好吃
But after they did it and people spoke highly of their dishes
tā men jiù huì jué dé chāo jí zì xìn
他们觉得超级自信
They become very confident
wǒ men xiàn zài yǒu jǐ gè zhǎng bèi zhǔ chú lái dào zhè biān zhī hòu
我们现在几个长辈主厨来到这边之后
Some of our chefs
tā men zhēn de jiù zài zhè biān jiāo le péng yǒu
他们真的这边朋友
Make very good friends here
biàn chéng gèng kāi lǎng de rén
变成开朗
They become more outgoing
qí shí huí xiǎng qǐ lái xiǎo shí hòu
其实回想起来小时候
Now if you think about it
hěn duō bǐ jiào chuán tǒng de cài sè yǐ jīng jiàn jiàn yào shī chuán le
很多比较传统菜色已经渐渐失传
Many of those traditional dishes are gradually disappearing
wǒ men mán duō de jiā chuán cài shì yǐ jīng xiàn zài zài wài miàn de cān tīng
我们家传已经现在外面餐厅
For my family that is the case
jiù yǐ jīng chī bù dào le
已经不到
A lot of my family dishes can not be found any more in restaurants
suǒ yǐ zài zhè lǐ huì chī dào hěn duō wài miàn chī bù dào de tè sè liào lǐ
所以这里很多外面不到特色料理
So here you may find many special cuisine not so common out there
wǒ men xī wàng dà jiā zài chī bù tóng zhǎng bèi de zhè xiē jiā cháng cài jiā chuán cài de shí hòu
我们希望大家不同长辈这些家常菜家传时候
We hope that when you enjoy the dishes
kě yǐ xiǎng dào zì jǐ zuì huái niàn de dào cài gēn nà gè rén
可以想到自己怀念道菜那个
It reminds you of some dish and someone who makes it
suǒ yǐ wǒ men jiù sòng měi gè rén yào shi
所以我们每个钥匙
So we give everyone a key
dà jiā kě yǐ dǎ chéng zì jǐ de jiā mén yào shi
大家可以打成自己家门钥匙
You can make it the key to your home
rán hòu zài huí zì jǐ de jiā chī dùn fàn
然后自己顿饭
And go home to have a dinner
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

The Most Special Private Home Restaurant in Taiwan

  • posted on 2024-12-16
  • vocabulary (95)
  • 一条Yit

bēi bīng táng

冰糖

One glass of rock sugar

liǎng bēi jiàng yóu

两杯酱油

Two glasses of soy sauce

shí jiù shì shí wù de huí yì

就是食物回忆

Foodemory is the memory of food

zhǎo zhǎng bèi lái zuò cài gěi dà jiā chī

长辈做菜大家

Where the elderly cook

shí de zhǔ chú tā men dōu shì yǐ jīng tuì xiū de rén

主厨他们已经退休

The chefs of Foodemory are retired people

wǒ men yǒu xiàn dìng de nián líng céng xī wàng shì suì yǐ shàng

我们限定年龄层希望55以上

Our age threshold is 55 years old

xiǎo hái dōu zhǎng dà lí jiā le

小孩长大离家

Those whose kids have left home

yǐ jīng xū yào zhǎo dào xià rén shēng mù biāo

已经需要找到人生目标

And they need the next purpose of life

ài zuò cài shì dì èr gè tè zhì

做菜第二个特质

And the second trait we are looking for is the love for cooking

dì sān gè tè zhì dāng rán jiù shì xǐ huān gēn bié rén jiāo liú

第三个特质当然就是喜欢别人交流

And the third is like to communicate with others

nián wǒ men shì cóng liù wèi zhǔ chú chū fā

2018我们是从六位主厨出发

We started with six chefs in 2018

nián yǐ jīng yǒu le èr shí jǐ wèi de zhǔ chú

2019已经二十几位主厨

And this year we have over two dozen chefs

suì de yé yé shì wǒ men nián líng zuì dà de zhǎng bèi zhǔ chú

93爷爷我们年龄最大长辈主厨

93-year-old him is the most senior one

cān huì dà gài dōu shì sān shí dào sì shí rén

餐会大概三十四十

Thirty to forty people are served each time

mù qián shì ān pái bā dào cài

目前安排八道

And our current design is eight course meal

měi cì shì sān gè bù yī yàng de zhǎng bèi zuò cài gěi dà jiā chī

每次三个不壹长辈做菜大家

Each time three different chefs will cook

wǒ men jiù tā men de cài pīn còu zài

我们他们拼凑

And what we do is combining their dishes

rán hòu huì ràng zhěng gè cān lǐ miàn shì yǒu tāng yǒu zhǔ shí yǒu cài yǒu ròu

然后整个里面主食

To make a full course with soup, staple food, vegetables and meat

xī wàng kě yǐ dài gěi lái chī fàn de rén huí jiā chī fàn wēn xīn de gǎn jué

希望可以带给吃饭回家吃饭温馨感觉

We want people who come to dine here to feel at home, warm

duì zhǔ chú lái shuō mǎi cài jiù yǐ jīng shì zhè gè zuò cài yí shì de kāi shǐ

主厨来说买菜已经这个做菜仪式开始

For a chef, going to market is the start of the ceremony of cooking

zài lái zhè biān zhī qián tā men huì cǎi mǎi de shí cái

这边之前他们采买

Before coming here, they go to markets

tā men huì xī wàng shuō de ròu gēn zhè gè ròu fàn mǎi zhè gè cài shāng mǎi

他们希望这个肉贩这个

They have their authorized dealers for meat and vegetable

hěn xǐ huān gēn zhè xiē cài shì chǎng de cài shāng jiāo liú

喜欢这些菜市场交流

They love buying food from them

mǎi wán cài yǐ hòu tā men tí qián dào wǔ gè xiǎo shí jiù xiān lái dào xiàn chǎng kāi shǐ zuò

以后他们提前五个小时来到现场开始

Then they go to the restaurant and start preparing for the meal

zuì yuǎn de yǒu shí hòu jiù huì zuò huǒ chē lái

最远有时候坐火车

Some have to take a train to get here

suǒ yǐ dà jiā shì gè zì dōu zài hěn duō bù yī yàng de dì fāng

所以大家各自很多不壹地方

People come from very different background

rán hòu jiù jù jí zài zhè lǐ

然后聚集这里

And they gather here

péng ā yí jiù shì gēn zhù wǒ men zuì jiǔ de zhǎng bèi zhǔ chú

阿姨就是我们长辈主厨

Auntie Peng has been here with us since the very beginning

zǔ jí shì hú běi

祖籍湖北

She is from Hubei

hú běi cài jiù shì xiē zhēng zhǔ lèi de dōng xī

湖北就是蒸煮东西

Hubei cuisine features steaming and boiling

huì zuò xiàng dòu fǔ wán zi rán hòu xiàng fěn zhēng zhū ròu

豆腐丸子然后粉蒸猪肉

So she cooks dishes like Tofu balls, Steamed pork with rice flour

yào hào shí liǎng sān tiān cái huì zuò chū lái de liào lǐ

耗时两三天出来料理

That kind of dish that takes two, three days to prepare

xū yào zài jiā lǐ xiān zuò

需要家里

She usually does the preparation at home

xiàng shì cōng yóu bǐng shì

像是葱油饼

Similarly, scallion pancakes

zǎo qǐ lái nà gè bǐng xiǎn hǎo

起来那个

The dough is made very early in the morning

zhēn zhèng shǒu gōng róu de

真正手工

“It’s genuinely handmade”

jī qì zuò de jiù bù huì nà me yǒu jué jìn

机器不会那么

“Machine-made ones are not half as good”

wáng mā mā de xiān shēng zǔ jí shì shān dōng

王妈妈先生祖籍山东

Auntie Wang’s husband is from Shandong

zuì ná shǒu de shì hóng shāo shī zi tóu

拿手红烧狮子头

So her signature dish is Braised meatballs in brown sauce

de shī zi tóu shì bǐ jiào yǒu jué jìn yǒu kǒu gǎn de

狮子头比较口感

Her meatballs are of a chewy texture

wáng mā mā jīn tiān zuò shén me

王妈妈今天什么

“What are you making today”

shī zi tóu

狮子头

“Meatballs”

shī zi tóu wa

狮子头

“Meatballs? Wow.”

líng líng jiě niàn shū de shí hòu jiù lái dào tái běi

玲玲念书时候来到台北

Sister Lingling came to Taipei when she was a student

de liào lǐ de zōng zhǐ jiù shì

料理宗旨就是

Her rule of cooking is

xī wàng de liào lǐ shì hǎo chī yòu jiàn kāng de

希望料理好吃健康

Delicious and healthy

bǐ rú shuō ròu lǐ miàn jiù jiā hěn duō de shū cài

比如说里面很多蔬菜

Like in a meat dish she would add lots of vegetables

ràng zhěng gè yíng yǎng shì gèng jūn héng de

整个营养均衡

To make it more well-rounded in terms of nutrition

yīn wèi wǒ men tōng cháng dōu huì ràng kè rén tí zǎo bàn xiǎo shí xiān jìn lái

因为我们通常客人提早半小时先进

Usually we have guests come in half an hour early

tā men kě yǐ xiān kàn xià

他们可以

They can check out

dāng tiān de cài dān

当天菜单

The menu of the day

dōu huì xiě zhù cài sè de gù shì

菜色故事

Which tells the stories behind each dish

kě yǐ jìn chú fáng gēn zhǎng bèi men hù dòng

可以厨房长辈互动

And they can go into the kitchen if they want

dà jiā wǎn ān

hello大家晚安

“Hello, goodnight everyone”

cān huì zhèng shì kāi shǐ de shí hòu

餐会正式开始时候

When dinner officially starts

wǒ men jiù huì yǒu jiǎn dān de jiè shào

我们简单介绍

We have a brief introduction

měi gè zhǔ chú dōu chū lái měi zhuō gēn měi gè rén liáo tiān

每个主厨出来个人聊天

Where chefs come out of the kitchen and talk to each table 58

xián huà jiā cháng jiǎng xiē cài sè xiāng guān de shì

闲话家常菜色相关

About some dish-related stuff

chuàn qǐ shì dài zhī jiān de jiāo liú

串起世代之间交流

This builds a bridge between generations

yǒu xiē zhǔ chú tā men huì jué dé shuō zuò de dōu shì xiē jiā cháng cài le

有些主厨他们觉得家常菜

Some chef might get the idea

dēng shàng dà yǎ zhī táng

大雅之堂

That my dish is too humble to be presented in such arena

jué dé bù hǎo yì sī cān tīng gěi dà jiā chī

觉得不好意思餐厅大家

They are not very confident about their dishes

lái dào zhè biān yǐ hòu měi gè rén dōu shuō chāo hǎo chī

来到这边以后每个好吃

But after they did it and people spoke highly of their dishes

tā men jiù huì jué dé chāo jí zì xìn

他们觉得超级自信

They become very confident

wǒ men xiàn zài yǒu jǐ gè zhǎng bèi zhǔ chú lái dào zhè biān zhī hòu

我们现在几个长辈主厨来到这边之后

Some of our chefs

tā men zhēn de jiù zài zhè biān jiāo le péng yǒu

他们真的这边朋友

Make very good friends here

biàn chéng gèng kāi lǎng de rén

变成开朗

They become more outgoing

qí shí huí xiǎng qǐ lái xiǎo shí hòu

其实回想起来小时候

Now if you think about it

hěn duō bǐ jiào chuán tǒng de cài sè yǐ jīng jiàn jiàn yào shī chuán le

很多比较传统菜色已经渐渐失传

Many of those traditional dishes are gradually disappearing

wǒ men mán duō de jiā chuán cài shì yǐ jīng xiàn zài zài wài miàn de cān tīng

我们家传已经现在外面餐厅

For my family that is the case

jiù yǐ jīng chī bù dào le

已经不到

A lot of my family dishes can not be found any more in restaurants

suǒ yǐ zài zhè lǐ huì chī dào hěn duō wài miàn chī bù dào de tè sè liào lǐ

所以这里很多外面不到特色料理

So here you may find many special cuisine not so common out there

wǒ men xī wàng dà jiā zài chī bù tóng zhǎng bèi de zhè xiē jiā cháng cài jiā chuán cài de shí hòu

我们希望大家不同长辈这些家常菜家传时候

We hope that when you enjoy the dishes

kě yǐ xiǎng dào zì jǐ zuì huái niàn de dào cài gēn nà gè rén

可以想到自己怀念道菜那个

It reminds you of some dish and someone who makes it

suǒ yǐ wǒ men jiù sòng měi gè rén yào shi

所以我们每个钥匙

So we give everyone a key

dà jiā kě yǐ dǎ chéng zì jǐ de jiā mén yào shi

大家可以打成自己家门钥匙

You can make it the key to your home

rán hòu zài huí zì jǐ de jiā chī dùn fàn

然后自己顿饭

And go home to have a dinner

......