汉英词典
Chinese-English Dictionary
MEANING OF 吐故纳新
吐故纳新 (吐故納新)
lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fig. to get rid of the old and bring in the new
It originally meant that when a person breathes, he exhales foul air and breathes in fresh air / Now it is often used as a metaphor for discarding the old and bad, and absorbing the new, good
语出《庄子·刻意》吹d03e粑,吐故纳新。”吐呼出;纳吸进。原指人体呼吸上的新陈代谢,后成为道家一种养生方法。现比喻扬弃旧的、不好的,吸收新的、好的。
tǔ/tù () nà xīn
EXAMPLE SENTENCES

在热汗蒸腾中吐故纳新,释放自我,从而真正达到身心健康。

Rehan transpire in China concept, self-release and thus truly achieve physical and mental health.

归根结底,害怕不应该成为我们拒绝学习的借口,而清高也不是我们避免吐故纳新的理由。

In the final analysis, fear should not be an excuse for our refusal to learn and aloofness is not reason for us to avoid the renewal.

瑜珈能让你的身体吐故纳新,在不知不觉中保持优雅紧致的身形,轻盈灵动的姿态。

Yoga helps you expel the stale and imbibe the fresh, and without knowing it maintain an elegant and toned body, delicate and flexible posture.

他说,他的核心任务之一是吐故纳新为时常疲倦的秘书处树立起信心并为上述工作确立更高的标准。

He said one of his core tasks will be to breathe new life and inject renewed confidence into the sometimes weary Secretariat, and seek to set the highest ethical standard.