好妹妹 - 晚风 Wan Feng
- posted on 2022-04-22
- vocabulary (12)
- 好妹妹樂隊 - Topic
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng chuī guò ài rén de mèng zhōng
轻轻吹过 爱人的梦中
Blowing gently in my lover's dream
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng chuī guò gù xiāng de tiān kōng
轻轻吹过 故乡的天空
Blowing through the sky of my hometown
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng chuī guò chéng shì de dēng huǒ
轻轻吹过 城市的灯火
Lights blowing through the city
jīn yè de wǎn fēng
今夜的晚风
The evening breeze tonight
nǐ qù nǎ lǐ qǐng gào sù wǒ
你去哪里 请告诉我
Where are you going please tell me
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng chuī guò ài rén de mèng zhōng
轻轻吹过 爱人的梦中
Blowing gently in a lover's dream
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng chuī guò gù xiāng de tiān kōng
轻轻吹过 故乡的天空
Blowing through the sky of my hometown
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng dì chuī guò chéng shì de dēng huǒ
轻轻地吹过 城市的灯火
Lightly blowing the city lights
jīn yè de wǎn fēng
今夜的晚风
The evening breeze tonight
nǐ yào qù nǎ lǐ qǐng gào sù wǒ
你要去哪里 请告诉我
Where are you going please tell me
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng chuī guò ài rén de mèng zhōng
轻轻吹过 爱人的梦中
Blowing gently in a lover's dream
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng chuī guò gù xiāng de tiān kōng
轻轻吹过 故乡的天空
Blowing through the sky of my hometown
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng chuī guò chéng shì de dēng huǒ
轻轻吹过 城市的灯火
Lightly blowing the lights of the city
jīn yè de wǎn fēng
今夜的晚风
The evening breeze tonight
nǐ yào qù nǎ lǐ qǐng gào sù wǒ
你要去哪里 请告诉我
Where are you going please tell me
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng chuī guò ài rén de mèng zhōng
轻轻吹过 爱人的梦中
Blowing gently in a lover's dream
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng chuī guò gù xiāng de tiān kōng
轻轻吹过 故乡的天空
Blowing through the sky of my hometown
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qīng qīng dì chuī guò chéng shì de dēng huǒ
轻轻地吹过 城市的灯火
Lightly blowing the city lights
jīn yè de wǎn fēng
今夜的晚风
The evening breeze tonight
nǐ yào qù nǎ lǐ qǐng gào sù wǒ
你要去哪里 请告诉我
Where are you going please tell me
wēn róu de wǎn fēng
温柔的晚风
The gentle evening breeze
qǐng nǐ dài zǒu wǒ zuó tiān de mèng
请你带走 我昨天的梦
Please take away my dream from yesterday
jīn yè de wǎn fēng
今夜的晚风
The evening breeze tonight
wǒ yào qù nǎ lǐ qǐng gào sù wǒ
我要去哪里 请告诉我
Where am I going please tell me