EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
建议制定江豚保护对策时,应优先考虑江豚繁殖期幼豚母子联系的维持。 Based upon the conclusions, it is recommended that prior strategy could be to prevent the mother-calf link from broken in the early stage of the breeding season. | ||
江豚喜欢生活在长江这种较为温暖,黑暗的水中。 The finless porpoise prefer to live in shallow, warm waters like those of theYangtze River. | ||
虽然水生生物研究所(IHB)人工饲养了一些长江江豚,但是在长江实行为期10年的禁渔令可能才是江豚能够在野外存活的唯一希望。 Fading pulse.IHB keeps a few finless porpoises in captivity, but a 10-year ban on Yangtze fishing may be their only hope of survival in the wild, argues Wang Ding. | ||
若干补救措施可能能够防止长江江豚重复白鳍豚相同的命运。 Several measures may avert a similar fate for the Yangtze porpoise . | ||
江豚生存的关键可能是综合性的休渔期(覆盖所有鱼类)。 The key to survival may be a blanket fishing moratorium. | ||
江豚的肾小球数量和体积都比体重与之相近的陆生兽类大得多。 The two kinds of specimens of this porpoise differ from each other in external appearance. | ||
这个保护区是180种鱼类的栖息地,其中包括已经濒危的中华鳕和江豚。 The reserve is home to 180 different fish species, including the already endangered Chinese sturgeon and the finless porpoise. | ||
少数江豚—小而结实,嗅觉迟钝的哺乳类动物—和一只白暨豚一起被转移到一个自然保护区。 A few finless porpoises — smaller, stouter mammals with blunt noses — were moved into a reserve, along with one baiji. | ||
中科院水生所饲养的母江豚"滢滢"5日在武汉顺产生下一头雄性幼豚,宝宝重5.65公斤。" Yingying, mother of a newborn male cowfish, is doing well with her baby weighing 5.65kg in the Aquatic Species Research Institute in Wuhan, Hubei, after she gave birth Saturday morning. | ||
“如果湖面的冰冻持续地更久一点的话,所有的江豚都将死去,”水生生物研究所的郝玉江说。 "If the ice had lasted much longer, all the porpoises would have died," says IHB's Hao Yujiang. | ||