EXAMPLE SENTENCES | ||
---|---|---|
这是对汉语问候语逐字逐句的直译。 It is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings. | ||
引言人们经常讨论直译和意译。 People often discuss literal translation and free translation. | ||
trafficcalming是由德语Verkehrsberuhigung直译过来的。 'Traffic calming' is a calque of the German 'Verkehrsberuhigung'. | ||
“城关”是一个县城的关口的意思,直译即可。 The Management Committee of the People's Commune of Chengguan Town, XX County. | ||
作为北美翻译培训班代表之一,庞德并不赞同直译。 As one of representatives of North American translation Workshop, Pound is not in favor of literal translation. | ||
它已成为颇为流行,因为它比其他直译译本更可读。 It has become quite popular, as it is more readable than other literal translations. | ||
在芬兰语中,北极光则被称为"revontulet",直译过来就是“狐狸之火”。 The Finns named the northern lights revolution, or fox fires. | ||
你帮我滚木头,我就帮你滚木头…直译真囧。 You roll my log and I'll roll yours. | ||
不劳则不获。 *直译是“不打碎鸡蛋就做不成蛋包饭”。 You cannot make an omelet without breaking eggs. | ||
而不是按中文的“我和朋友去哪”直译写出来。 I also went ice-skating with my friend, It was exciting! | ||